Kuzey'in nükleer program yürüttüğü şüpheleri ve ABD donanmasının Güney Denizi'ne ilerleyişi arasında ülkede gergin Bir hava hakim. | Open Subtitles | التوتر بلغ أعلى مستوياته وسط شكوك من كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي وتقدم سفن الولايات المتحدة في بحر الشرق. |
Ve neden, Thuringian ormanında doğa üstü olaylar olduğuna dair hikayeler anlatarak askerlerim arasında hurafeler ve söylentiler yayıyorlar? | Open Subtitles | و لماذا لم يتوقفا عن حكي قصص عن أحداث غريبة في الغابة الثرينجية ينشرا الخرافات و الإشاعات وسط قواتي؟ |
Buna ilaveten, ülkenin ormanlık bölgesinin ortasındayız ve halka açık alanlarımız çok berbat. | TED | إضافة إلى ذلك نحن نعيش في وسط منطقة الغابات للبلد، وفضاءاتنا العامة مقرفة؛ |
Şimdi izin verirsen "Edward Kırk Eller" oyunun ortasındayım ve çok çekişmeli geçiyor. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة |
Şehrin merkezinde, oluşturulan güvenlik çemberinin içinde cesetlerin yakıldığı odunlar yığıldı. | Open Subtitles | فى وسط المدينة ووسط جموع من الناجين أقيمت محرقة جنائزية ضخمة |
Gökyüzünün ortasındaki Bir uçakta yok olduk ve kendimizi 1977'de bulduk. | Open Subtitles | اختفينا من طائرة وسط الجو وانتهى بنا المطاف في عام 1977م |
Başka yaşayan ruhların belleklerinin arasında yürümek... - Buna alışık mısın? | Open Subtitles | المشي وسط ذكريات شخص آخر هل اعتدت على هذا أبداً ؟ |
Başka yaşayan ruhların belleklerinin arasında yürümek... - Buna alışık mısın? | Open Subtitles | المشي وسط ذكريات شخص آخر هل اعتدت على هذا أبداً ؟ |
Ama sen tüm alkışlar arasında ödülünü almaya gittiğin zaman, | Open Subtitles | لكن عندما ترتفعين للحصول على الكأس وسط كلّ ذلك التصفيق |
Gerçek zamanlı Bir soruşturmanın ortasındayız, ve çalışan sayımız az. | Open Subtitles | نحن وسط تحقيق يدور ثانية بثانية وعدد قليل من الموظفين |
Zamanımız yok! İkinci dalga geliyor! Bir ölü dalganın ortasındayız! | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت، الموجة التالية قادمة نحن وسط سلسلة أمواج |
Şu anda bu şeyin ortasındayız. Sahip olduğu her bağlantıyla, her Bir eşyaya kadar inen, bu tamamen bağlantılı şeyin ortasındayız. | TED | وبذا نكون نحن في وسط هذا الشئ المتشابك كلياً، القريب من كل شئ في شريحة ضئيلة من التوصيلة خاصتها. |
Tam Bir şeyin ortasındayım, sen git ben birazdan geleceğim, olur mu? | Open Subtitles | أنـا وسط شئ ما هنا، لذلك، سأتئ للعثور عليك بعد قليل، حسناً؟ |
Tommy benim haletmemi istiyor. Olayın ortasındayım. | Open Subtitles | تومي يقول لي كل يوم أن أتحدث معك لتتحدث مع جاك ليصلح الأمر وسوف أضبع وسط هذا الأمر |
Dört saat tatil trafiğinde... lanet arabanın içinde terlemeyi... ve o koca kafalı komşunun sarhoş olup... merdivenlerden yuvarlanmasını beklemeyi. | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
Tüm gezegenler içinde, Dünya Güneş hususunda ayrıcalıklı yeri aldı. | Open Subtitles | وسط جميع الكواكب نالت الأرض مكاناً مميزاً يفصلها عن الشمس |
Son üç yılda, ekonomik bunalımın ortasındaki 45 ülkeye gittim, oralardaki okullar ve şirketlerle çalıştım. | TED | في السنين الثلاثة الاخيرة, سافرت إلى 45 دولة مختلفة أشتغل مع المدارس والشركات في وسط الانكماش الاقتصادي |
Maidan'daki barilkatlar sökülmüş, protestolar boyunca silah olarak kullanılan kaldırım taşları yenilenmiş ve bu sayede trafik meydan merkezinden özgürce akabilmekte. | TED | تم حل المتاريس في الميدان وتم استبدال بلاط الممرات الذي استعمل كسلاح خلال المظاهرات، إذن فحركة المرور تتدفق بحرية وسط الميدان. |
Merkez Pasifik'e Bir gün fark atabilmek için her şeyi yapabilir. | Open Subtitles | لكنّه سيفعل أيّ شيء للحصول على يوم في وسط المحيط الهـادئ |
Uçak, binaların arasına indi, küçük Bir reklam panosunun önünde durdu. | TED | وهبطت الطائرة وسط المباني وتوقفت بالضبط أمام هذه اللافتة الصغيرة. |
İster burada, ister Bir bataklığın ortasında veya Bir Rex yuvasının göbeğinde kamp kur. | Open Subtitles | لذلك إعمل ما تريده , أقم المركز هنا فى مستنقع , أو فى وسط عش الـ ريكس |
Düşünün, Kenya'nın ortasında cep telefonlu Bir Masai savaşçısının, 25 yıl önce Başkan Reagan'dan daha iyi mobil iletişimi var. | TED | فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة. |
"Lanet olasıca Bir polis merkezinin ortasında nasıl ateş edilebiliyor?" | Open Subtitles | لماذ تم اطلاق النار فى وسط مركز الشرطة اللعين ؟ |
Doğrumu söylemem gerekirse... ..telefonu kapatırsan memnun olurum... ..çünkü konuşmanın ortasındaydık. | Open Subtitles | لأقول الصدق سوف أقدر إذا أغلقت السماعة لأننا في وسط محادثة |
Haydi denize açılalım. Sizi götürmek istediğim Bir yer var, burası, Pasifik Okyanusu'nun tam ortası. | TED | حسنًا، دعنا نبحر، أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا. إلى هذا المكان، في وسط المحيط الهادي. |
Orta Meksika'da yalnız yaşıyorlar. Eski Toltek ayinlerini... hala yaşatıyorlar. | Open Subtitles | هي قبيلة معزولة في وسط المكسيك الذين ما زالوا يمارسون |