Aufjeden Fall geht es Sie nichts an, wie sich meine Kinder benehmen. | Open Subtitles | وعلى اى حال كيف يتصرف أطفال هو بصراحه ليس من شأنك |
Oh, ihr geht es gut. Die Noten sind etwas schlechter geworden. | Open Subtitles | أنها بخير حال ، درجاتها الدراسية أنخفضت قليلاً و حسب. |
Ich muss sowieso meine Hornhaut aufbauen, von daher geht es klar. | Open Subtitles | انا اصلا احتاج ان اضغط على العضله على ايه حال |
Wie geht es meiner Mutter? Gut. Sie warten auf Neuigkeiten von dir. | Open Subtitles | الجميع بخير، يودّوا أن يعرفوا كيف حالك أنت. |
Wenn eine Frau Rechte hat, geht es ihren Kindern und ihrer Familie besser. | TED | فإن كان هناك تمكين للمرأة فأطفالها وعائلتها ستكون في أفضل حال |
Den Korallen hier geht es besser. | TED | هنا حال الشعاب أفضل. الكثير من الأسماك الصغيرة |
Jedem auf Tara geht es gut aber ich langweilte mich so, dass ich mir einen Stadtausflug gönnte. | Open Subtitles | شكراً، أنا في أحسن حال والجميع بخير في تارا لكني شعرت بالملل ففكرت في زيارة المدينة |
Hallo, um was geht es? Hier spricht Betty Schaefer. | Open Subtitles | حسنا، لنرى ما هذا الشيء على أي حال هذه بيتي شايفر. |
Es geht uns allen gut und ich hoffe, dir geht es auch gut. | Open Subtitles | لا يمكنك إنفاقه بأية حال نحن جميعاً بخير |
- Wie geht es dem Trapper? - Ich dachte, du würdest dich nie erinnern! | Open Subtitles | ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر |
Seine Pfoten sind etwas versengt, aber sonst geht es ihm gut. | Open Subtitles | ان ذلك يمكن ان يصيب اقدامها ولكنها على اية حال ستكون بخير |
Zähne und Magen sind im Arsch, der Leber geht es nicht viel besser. | Open Subtitles | لديّ أسنان ومعدة سيئتين، وكبدي ليست بأفضل حال |
Danke, dass Sie gekommen sind. Wie geht es Ihrer Schwester? | Open Subtitles | ـ شكراً جزيلاً على قدومك ــ كيف حال أختك؟ |
Sie schrieb: "Wie geht es meinem kleinen Mäuschen?" | Open Subtitles | كان بها صورة لشاطيء به الكثير من النخيل ومكتوب بها: كيف حال فأري الصغير؟ |
Ich fiel im Obstgarten von der Leiter, aber mir geht es jetzt besser. | Open Subtitles | سقطتُ من على السلّم عند الحظيرة لكنّي بأفضل حال |
Jetzt, da mein Geheimnis... ..mit Angel kein Geheimnis mehr ist, geht es mir besser. | Open Subtitles | أنجل, و الآن الكل يعلم, لذا انا فى حال أفضل |
Wie geht es uns denn? Von The Financial Times haben wir die Titelseite durch | Open Subtitles | على أية حال, بعض الخبراء يقولون أن الأسهم عالية السعر بشكل خطير |
- Miss Stevens. Wie geht es Ihnen? Mr Burns hat mir so wenig von Ihnen erzählt. | Open Subtitles | كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك |
geht es nur mir so oder ist die Kleine einfach heiß? | Open Subtitles | هل هذا انا ,او هناك نوع من الاثارة تجاهها ؟ |
Dieser Mutter, allen arbeitenden Müttern und all ihren Kindern geht es gut. | TED | هذه الأم العاملة، وجميع الأمهات العاملات وجميع أطفالهن، على ما يرام. |
-Wie geht es deinem Freund? | Open Subtitles | و انتَ استيقظت بنفسك- كيفَ حالُ صديقُكِ؟ اهو بخير؟ |
geht es um mehr Regeln? geht es um Systeme? | TED | هل هو حول المزيد من القواعد؟ وعن الأنظمة؟ |
Wie geht es mit der Diät voran, Hugo? | Open Subtitles | ما أخبار النظام الغذائي يا هيوجو؟ |
Ich kam so schnell wie möglich her. geht es um das Zeichen im Notizbuch deines Vaters? | Open Subtitles | جئت بأسرع ما وسعني، هل الأمر بشأن أحد الأسماء على قائمة أبيك؟ |
Wie geht es euch beiden hier? | Open Subtitles | كيف حالكم انتم الاثنان تتدبرا حالكم هنا ؟ |
Nach einem Mordanschlag geht es schnell. | Open Subtitles | تسير الأمور بسرعة محمومة بعد عملية الإغتيال. |
Nein, schon ok. Mir geht es fantastisch, das Ganze war verdammt fantastisch! | Open Subtitles | لا، يمكنني تدبّر أمري أنا بحال جيّدة أنا بحال عظيمة، مدهشة! |
Worum geht es? Um Weltuntergang oder Freitag den 13.? | Open Subtitles | ــ أهو شيء سيء علي وشك الحدوث, أم وحش سيء ؟ |
Also geht es dir gut. Du warst viel im Ausland. | Open Subtitles | إذاً، أنت تبلي حسناً لقد أمضيت بالخارج كثيراً |
Mittlerweile geht es vielen Tieren im Zoo nicht mehr so gut. | TED | والآن، في هذه الأثناء، لا يبلي العديد من الحيوانات حسنًا في حديقة الحيوان. |
Und Burt Reynolds liebt Bratkartoffeln, also... - (LEISE) geht es ihr gut? | Open Subtitles | وبالإضافة إلى بيرت رينولدز يحب البطاطا المقلية، لذلك هل هي بخير؟ |