Ja, diese Dinger hab ich geliebt als ich ein Kind war. | Open Subtitles | نعم لقد إعتدت أن أحب هذه الأشاء عندما كنت صغيره |
Ich sah, wie sehr du ihn geliebt hast, mehr als du mich jemals geliebt hast. | Open Subtitles | أنا أرى أن كنت أحبه أكثر مما كنت أحب لي من أي وقت مضى. |
Ich habe tiefer geliebt, als ein Mörder wie Ihr nur träumen kann. | Open Subtitles | لقد أحببت بعمق قبل ذلك أكثر مما يحلم به قاتل مثلك |
Als ich dich vor 10 Jahren sah, hast du deine Arbeit geliebt. | Open Subtitles | عندما رأيتك قبل عشر سنوات لقد كنت تحب ما كنت تفعله |
Ich hatte mich in jemanden verliebt, der mich nicht geliebt hat. | Open Subtitles | السبب الأكبر أني وقعت في حب أحداً لم يبادلني الحب |
Das einzige Wesen hier, das alle geliebt hat! | Open Subtitles | الشىء الوحيد فى البناية بأكملها الذى كان يحب الجميع |
Die Frau, die ich jahrtausendelang geliebt habe, hätte keine Angst davor. | Open Subtitles | المرأة التي أحببتها منذ ألف سنة ما كانت ستخشى هذا |
Ihre entfernten Vorfahren haben diese Form geliebt und Schönheit in der Fähigkeit gesehen, die es braucht, um sie anzufertigen, sogar noch bevor sie ihre Gefühle in Worte fassen konnten. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Ich habe immer englische Literatur geliebt und im College habe ich darüber debattiert, welches ich nehmen soll. | TED | في الحقيقة أنا أحب الأدب الانجليزي، وكنت أقوم بالمناظرة في الكلية، ما الذي يجب أن أقوم بعمله؟ |
Ich bin damit aufgwachsen, dass mir Familie und Freunde vorgelesen haben, und ich habe die Wärme, den Atem und die Nähe der Vorleser geliebt. | TED | لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون. |
Ich habe Sie schon immer geliebt, ich habe nie jemand anderen geliebt als Sie. | Open Subtitles | لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك |
Erst am Ende werde ich wissen, welche ich wirklich geliebt habe. | Open Subtitles | لن أعرف من أكثر من أحببت منهن حتى نهاية حياتي |
Ich habe ihn mehr geliebt als alles andere in diesem Leben. | Open Subtitles | لقد أحببته أكثر مما أحببت أيَّ شيء في هذه الحياة |
Und sie liebte die Aussicht auf den Tod genauso wie sie das Leben geliebt hatte. | TED | و كانت تحب مبدأ الموت تقريبا كما كانت تحب الحياة. |
Wenn meine Frau und ich uns geliebt haben, kam kein Sperma mehr, nur Blut. | TED | عندما مارست الحب مع زوجتي، لم يكن هناك أي حيوانات المنوية تخرج مني خرج مني دم. |
Ich wünschte, jeder Mann wüsste, was es heißt, von dir geliebt zu werden. | Open Subtitles | اتمنى ان يعرف الجميع معنى ان يحب الرجل امرأة مثلك. |
Ist Rosalinde schon aus deiner Brust verbannt, die du so heiß geliebt? | Open Subtitles | هل نسيت روزالين التي أحببتها بشدة بهذه السرعة |
Weißt du was mit einem Frauenkörper passiert, wenn er solange nicht geliebt wird? | Open Subtitles | هل تعرف مايحدث لجسم المراءة عندما يقعد غير محبوب لهذه المدة الطويلة؟ |
Papa hat seinen Laden wirklich geliebt, aber die Geschäfte gingen immer schlechter. | Open Subtitles | أبي أحبّ حقًا هذا المكان. لكن العمل كان سيّء.. |
Es wurde geliebt und respektiert, und alle kümmerten sich um ihn. Doch das ist nicht immer so, weil manche Männer nicht gut auf den Verlust ihrer Position reagieren. | TED | كان محبوباً ومحترماً والكل يعتنون به، لكن الأمور لا تجري هكذا دائماً، فالبعض لا يعامَلون جيدًا حين يفقدون منصبهم. |
Das habe ich doch alles nur getan, weil ich dich geliebt habe. | Open Subtitles | مهلاً, كان الأمر مختلفاً, لقد فعلت هذا لأنني كنت مغرمة بك |
Du wirst auch geliebt. Du hast eine kleine Gefolgschaft. | Open Subtitles | أنت تحبين أيضا أن تخلقين قليلا من الزملاء |
Ich frage mich, ob ich je wieder lieben oder geliebt werden kann. | Open Subtitles | واتعجب ، اذا سوف يمكنني أن احب او يحبني احد مجدداً |
Du weißt, ich habe deinen Vater immer geliebt. | Open Subtitles | حبيبتى , أنت تعرفين بأنى احببت اباكى دوما |