"schlecht" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيئة
        
    • سيء
        
    • سيئاً
        
    • السوء
        
    • بالسوء
        
    • سئ
        
    • بأس
        
    • سيئًا
        
    • بسوء
        
    • سيّئة
        
    • سيىء
        
    • بالغثيان
        
    • أسوأ
        
    • سيئه
        
    • سيّئاً
        
    Ehrlich gesagt sind sie wirklich schlecht, da man sie kaum verstehen kann. TED إنها سيئة جدًا، بالطبع، لأنك لا تفهم ما الذي تحاول قوله.
    Mann kann Tunfisch auch züchten, doch er eignet sich extrem schlecht dafür. TED يمكن ايضا تربية التونة ولكن التونة سيئة بشكل مذهل للمزارع السمكية
    Ja, man kann sie auch auf dem Weg nach unten schlecht behandeln. Open Subtitles نعم . تحصل معاملتهم بشكل سيء على طول الطريق ، أيضا.
    Manchmal scheinen Sie sagen zu wollen, Japans Wohlstand sei schlecht für Amerika. Open Subtitles أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا
    Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. Open Subtitles ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان
    Ich meine, man muss sich schon anstrengen um so schlecht zu schreiben. Open Subtitles تشفير هايكو للمحكومين بالإعدام أعني.عليك ان تحاول ان تكتب بهذا السوء
    Du kannst nicht behaupten, ein Haus sei schlecht, weil es verfaulte Bretter gibt Open Subtitles لا يمكنك أن تصفي بيتًا بالسوء لمجرد وجود بضع ألواح خشب فاسدات
    Haiti führt uns vor Augen, das Regeln schlecht sein können, weil die Regierung schwach ist. TED ما ينذرنا في هايتي هو أن يمكن أن تكون القوانين سيئة لأن الحكومات ضعيفة.
    Aber die kleinen Dinge, das, was man Benutzerschnittstelle nennen könnte, ist erschreckend schlecht gemacht. TED لكن الأشياء الصغيرة، ما يمكن أن تسميها واجهة المستخدم، تمت بصورة سيئة للغاية.
    Schmerz und Leiden sind in sich schlecht und sollten verhindert oder minimiert werden, ungeachtet der Rasse, des Geschlechts oder der Spezies des Wesens, das leidet. Open Subtitles الألم والمعاناة هي في حد ذاتها سيئة ويجب منعها أو التقليل منها، بغض النظر عن العرق أو الجنس، أو نوع الكائن الذي يعاني.
    Er ist ziemlich schlecht gelaunt, seitdem sein Cousin für das Mädchen eingetauscht wurde. Open Subtitles لقد كان مزاجه سيء. منذ أن قايض عودة ابن عمه بتلك الفتاة.
    Wir wären längst nicht mehr alle hier, wenn das, was da drin passiert, schlecht wäre. Open Subtitles ولن نكون جميعنا هنا , إذا كان الذي حصل في تلك الغرفه أمر سيء
    Niemand denkt, dass du schlecht im Bett bist, außer ein Mädchen... und all ihre Freundinnen. Open Subtitles لا احد يعتقد بانك سيء في السرير ماعدا فتاة واحده و ربما جميع صديقاتها
    Du siehst nicht schlecht aus für einen Toten. Ich finde, es steht dir. Open Subtitles أنت لا تبدو سيئاً بالنسبة لرجلٍ ميت، أعتقد أن ذلك ملائم لك.
    Am Anfang war's gar nicht so schlecht, sich wie Götter zu fühlen. Open Subtitles لم يكن الأمر سيئاً في بداية الأمر، ونحن نحس كأننا آلهة
    Nicht schlecht, wenn man bedenkt, dass der Typ bestimmt nicht an der Sicherheit spart. Open Subtitles ليس سيئاً , بالنظر إلى أن الرجل لم يبخل على بيته في الأمن
    Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. Open Subtitles هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء
    Ich fühle mich fast schlecht, die ganze Sache erfunden zu haben. Open Subtitles على وشك ان تجعلني أشعر بالسوء لأختلاق ذلك الأمر كله
    Wenn du nicht mehr so gut bist, bin ich nicht mehr so schlecht. Open Subtitles نعم ، بما انك ليس جيد جدا ، فاننى لست سئ جدا
    Für ein Loch in der Erde ist das hier gar nicht schlecht. Nett hergerichtet. Open Subtitles تعرفين , هذا المكان لا بأس به كحفرة في الأرض , لقد اصلحته
    Ich gebe zu, dass ich den Typ bat, mir das Skript zu senden. Ich las 30 Seiten davon, bevor ich sicher war, dass es wirklich schlecht war. TED وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت
    Es fühlt sich nicht irgendwie schlecht an. Ich empfinde einfach nichts. Open Subtitles الامر ليس انى أشعر بسوء الامر إننى لا أشعر بشئ
    Ich habe gelogen als ich sagte, dass alle menschliche Emotionen schlecht sind. Open Subtitles لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة.
    All das impliziert, dass Wut schlecht ist und man sie nicht fühlen sollte. TED كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به.
    Als mir klar wurde, warum mir immer schlecht war, musste ich etwas tun. Open Subtitles عندما أدركت سبب شعوري بالغثيان طوال الوقت، كان عليّ فعل شيء ما
    Besonders wenn man sich liberale Demokratien anschaut und denkt, dass die Lage jetzt schlecht ist, erinnern Sie sich einfach, wie viel schlechter die Lage 1938 oder 1968 aussah. TED وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968.
    Ich hab es zu Hause gekocht. War nicht schlecht. Hat wie Fisch geschmeckt. Open Subtitles اخذتها إلى المنزل, طبختها ولم تكن سيئه, كان طعمها مثل السمك
    So schlecht ist das vielleicht gar nicht. Open Subtitles لم تعد وظيفتي ولعلّ الوضع ليس سيّئاً بهذا القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus