| Ich konnte keinem sagen, wo ich war. Es war zu riskant. | Open Subtitles | لم استطع اخبار احد عن مكاني , كان الامر خطير |
| Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war. | TED | ولم أكن أعلم شيئًا عن مكاني إلا اسم الولاية. |
| Könnt ihr mir sagen, wo ich Arbeit in einem Garten finden kann? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟ |
| Aber dann wars mir klar. ich wusste wo ich Pizza umsonst herbekam. | Open Subtitles | لكن ذلك أعطاني فكرة عرفت من أين يمكنني الحصول على بيتزا |
| Der Ort wo ich gearbeitet habe, ist genau dafür geschaffen worden. | Open Subtitles | إنه ذلك المكان بالضبط حيث كنت أعمل مصمّم لفعل ذلك |
| Sagt mir, wo ich den Kerl finden kann, und ihr könnt zu Ende spielen. | Open Subtitles | أيستطيع أحدكم اخبارى أين أجد هذا الشخص؟ ويمكنكم انهاء مباراتكم,كل مانريده التحدث معه |
| Also von wo ich stehe, scheint jeder von euch so groß zu sein, und das Publikum nimmt irgendwie mein gesamtes Blickfeld ein. | TED | إذاً من مكاني هذا، كل شخص منكم يبدو بهذا الحجم، و يأخذ الجمهور نوع ما كل مجال رؤيتي. |
| Ich kann dir nicht sagen, wo ich bin, Mama. Ich darf es keinem sagen. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع إطلاعك على مكاني أمي طلب مني ألاّ أفعل |
| Ich brauch mir die Straße nur anzusehen... und ich weiß genau, wo ich bin. | Open Subtitles | لطالما عرفت مكاني من منظر الشارع وكأنّني أشعر بوجودي هنا من قبل |
| Und wenn es soweit ist, weiß ich, wo ich eine gute Anwältin finde. | Open Subtitles | وعندما أفعل ، أعرف أين يمكنني العثور على محامية جيدة |
| Ich weiß, wo ich 4 Köder bekommen kann. So? | Open Subtitles | أعرف أين يمكنني إحضار أربعة من الطُعم الطازج |
| Das ist zuverläßige reale Information genau da, wo ich bin, damit ich meinen Kaffee fertig trinken kann. | TED | لذا فالأمر مأمون، وبيانات حقيقية أمامي، حيث كنت أنا ويمكنني إنهاء كوب القهوة |
| Mein Kreis begann damals in den 60ern an der High School in Stow, Ohio, wo ich die Klassenschwuchtel war. | TED | دائرتي تبدا في الستينات في المدرسة الثانوية في ستو , اوهيو حيث كنت انا الطالب الغريب الاطوار في الفصل. |
| Ich war gezwungen, meine Heimat, die Demokratische Republik Kongo zu verlassen, wo ich Studentenaktivist war. | TED | تم إجباري على مغادرة جُمهورية الكونغو الديموقراطية، موطني، حيث كنت طالباً وناشطاً |
| Ihr Herren, kann mir einer von Euch sagen, wo ich den jungen Romeo finde? | Open Subtitles | مممم أيها السادة ، أيمكنكم أن تقولوا لى أين أجد روميو ؟ |
| Sie denken, ich war's. Ich habe Ihnen schon gesagt, wo ich war. | Open Subtitles | و تظنون بأنني من قتلها اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني |
| Ich musste in meine Wohnung, wo ich mich untersuchen und herausfinden konnte, was passiert war. | Open Subtitles | كان لا بد أن ادخل شقتي، حيث يمكنني أن أدرس نفسي إفهم ما حدث |
| Wissen Sie, wo ich ein so schönes Hemd finde? | Open Subtitles | هل تعرف أين أستطيع العثور على قميص جميل كهذا؟ |
| Ich habe sie, ich muss sie nur finden. Ich sage ihnen jetzt, wo ich morgen bin. | Open Subtitles | لدى بعض , لكن يجب أجدهم سأجعلهم يعرفون مكانى غدا |
| - Ich kann nicht, Schwester. Ich brauche jede Sekunde, um dort hinzugelangen, wo ich hin will. | Open Subtitles | لا استطيع فأنا بحاجة لكل ثانية للوصول الى وجهتي |
| Ich bleibe auch in keiner Wohnung, wo ich nicht erwünscht bin. | Open Subtitles | كما أنني لا أريد أن أبقى حيث أنا لا أريد |
| (Frau) Allein schaffe ich es nicht. Ich weiß nicht, wo ich hin soll. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب |
| Weißt du nicht, wo ich bin? Du solltest hier nicht anrufen. | Open Subtitles | أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟ |
| Aber irgendwo da draußen, weiß jemand, wo ich war und was ich getan habe. | Open Subtitles | لكن في مكان ما هناك في الخارج، أحدهم يعرف أين كنتُ و ماذا فعلتُ. |
| Ich versuche zu berechnen, wo ich hin laufen muss je nachdem wo der Ball abprallt und auf welcher Höhe er meinen Schläger berührt. | Open Subtitles | أحاول أن أحسب أين يجب أن أركض معتمداً على المكان الذي ترتد منه الكرة و على أي ارتفاع |
| Wir haben modernste Instrumente, die mir sagen, wo ich hinfliegen kann. | Open Subtitles | حصلنا على الآلات المتطورة اخبرني بالضبط أين يمكن أن أذهب. |