Wir stolperten über eine weitere energetische Goldgrube fossile Brennstoffe. Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen | TED | عثرنا على منجمٍ آخرٍ للطاقة يتمثّل في الطاقة الأُحفورية. إذاً الطاقة الأحفورية والتّعلّم الجماعيّ معاً |
Und so trugen sie alles zusammen, eine Liste aller Arten, wo sie gemeinhin auftreten, und es schien eine sehr esoterische, wissenschaftliche Übung. | TED | ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة. |
All diese Netzwerke und Verbindungen arbeiten zusammen, damit Schmerz entsteht, kein weiteres Gewebe beschädigt und man mit dem Schmerz fertig wird. | TED | كل تلك الشبكات والممرات تعمل معاً لإنشاء تجربة الألم خاصتك لنمع حدوث ضرر للأنسجة مقدماً ومساعدتك في مواجة الألم |
Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten. | TED | لكن بداية خلفية قليلة عن هذه المجموعة من الفنانين، العلماء، المهندسين، الذين يعملون سوياً. |
Sie ist im Atelier. Er hat sie im Atelier und sie sind zusammen. | TED | هي الآن في الأستوديو. فقد أتى بها إلى الأستوديو والآن هم سوية |
In ihrem Umfeld liegen einige andere Organe, die zusammen das ganze Harnsystem bilden. | TED | ويحيط بهذا الهيكل عدة أعضاء أخرى والتي تشكلُ معاً الجهاز البولي بالكامل. |
Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. | TED | عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً. |
Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية |
Ich wette, sie alle hatten im Sommer ein Haus auf Kreta zusammen. | Open Subtitles | أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً. |
Ihr solltet also ins Badezimmer gehen und vorgeben, ihr wärt zusammen. | Open Subtitles | إذن قال لك أن تدخلي الحمام وأن تتظاهري أنكما معاً |
Warum erlaubt Gott, dass wir uns treffen, wenn wir nie zusammen sein können? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً |
Das dauert sowieso die ganze Nacht. Du... wir könnten das zusammen tun. | Open Subtitles | سأفعل ذلك أغلب الليل أنت يمكن أن تساعدني , المساعدة معاً |
Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? | Open Subtitles | لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً |
Man bringt sie einander näher und näher, und irgendwann reißt die starke Kernkraft sie zusammen. | TED | حينما تقربهما أكثر وأكثر وأكثر عندها في نقطة معينة تقوم القوة الخارقة بسحبهم سوياً. |
Wie wäre es, wenn wir zusammen etwas trinken gehen? Jetzt, wo wir uns kennen? | Open Subtitles | مـاذا عن تنـاول شراب صغير أنـا وأنتِ سوياً وذلك بعد أن تعرّفنـا قليلاً؟ |
Wenn sie mich aufhalten, haben Sie immer noch das Auto. Und Sie sind zusammen. | Open Subtitles | حتى اذا اوقفونى ، فأن سيارتك مازالت مكانها ، و سوف تكونوا سوياً |
Wir sind heute Morgen zusammen ausgegangen und engagierten vier von ihnen. | Open Subtitles | لقد ذهبنا سوية صباح اليوم و تشارك مع أربعة منهم |
Hier ist Miss Olsen. Gut, danke. Könnten wir nicht zusammen Mittagessen gehen? | Open Subtitles | بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية |
Ein Ort, an dem man zusammen essen zubereitet, könnte dazu dienen. | TED | واعتقدوا أن إعداد الطعام سويًا في مكان ما قد يفيدهم. |
Ich bin schon so lange mit ihm zusammen, dass ich nicht mehr weiß,.. | Open Subtitles | أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن. |
China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Lassen sie mich Sie einweihen, was es heißt wenn Leute zusammen undercover arbeiten. | Open Subtitles | دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي. |
Das ist passiert, bevor ihr beiden zusammen wart, also beruhige dich. | Open Subtitles | ليس بعد. تعلم. الموضوع ليس له علاقة بك, يا رجل. |
Ganz egal, wohin, Hauptsache, wir sind zusammen. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا |
Dieser Kerl, der hierüber kam und denkt, dass wir zusammen sind... | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي جاء الى هنا و يظن اننا نتواعد |
Kehren wir nun zu den Delphinen zurück, denn ich arbeite mit diesen Tieren persönlich und nah seit über 30 Jahren zusammen. | TED | أود الأن العودة إلى الدلافين، لأني أحس بأنها الحيوانات التي عملت معها بشكل وثيق وشخصي لأكثر من 30 سنة. |
Wenn wir dieses Ding erst mal erfolgreich gedreht haben, fliege ich mit euch zusammen nach Hawaii und tobe mich da aus. | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه العملية ، وأنا متأكد أنها ستتم بنجاح جميعنا سنذهب إلى جزر الهاواي ، وسأضحك بوجوهكم جميعا |
Weißt du eigentlich, wann wir das letzte Mal was zusammen gemacht haben? | Open Subtitles | أبي، هل تَتذكّرُ حتى ما هو آخر شي فعلناه سويه ؟ |
zusammen mit mehr als 5.000 weiteren Arten sind es Säugetiere oder Mitglieder der Klasse Mammalia. | TED | إلى جانب أكثر من 5000 نوع آخر، إنهم ثدييات، أو أفراد من عائلة الثدييات. |