"blood" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدم
        
    • دم
        
    • الدماء
        
    • دماء
        
    • بالدم
        
    • الدمّ
        
    • دمّ
        
    • للدم
        
    • بالدماء
        
    • دمه
        
    • دمك
        
    • الدموية
        
    • دماً
        
    • دمي
        
    • الدّم
        
    The most important laboratory finding is reduction in activity of blood cholinesterases. UN أهم نتائج التحاليل المختبرية هو انخفاض نشاط إنزيم الكولينستريز في الدم.
    (iii) A reduction of between 1% and 3% in the risk of HIV infection through contaminated blood. UN `3` تخفيض مخاطر تلوث الدم بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 1 إلى 3 في المائة؛
    Qualification of the blood banks in municipalities with higher maternal mortality ratios UN تأهيل مصارف الدم في البلديات ذات النسب العالية من الوفيات النفاسية؛
    His family members also noticed blood clots and bruises on parts of his body, including his arm and eye. UN ولاحظ أفراد أسرته أيضاً وجود جلطات دم وكدمات على أجزاء من جسمه، بما فيها ذراعه وإحدى عينيه.
    Too much blood has been shed and too much suffering endured. UN لقد أريقت الدماء وجرت المعاناة على نحو أكبر مما ينبغي.
    Abortion is not a black-and-white issue, it is blood red. UN فالإجهاض ليس قضية أبيض أو أسود. إنها قضية دماء.
    There is a direct relationship between consumption of fish contaminated by methylmercury and mercury concentration in blood. UN وثمة علاقة مباشرة بين تناول الأسماك الملوثة بميثيل الزئبق وبين درجة تركيز الزئبق في الدم.
    Methylmercury is incorporated into hair as the hair is formed and has a direct relationship with blood mercury levels. UN ويندمج ميثيل الزئبق في الشعر أثناء تكوينه، ولمستواه في الشعر علاقة مباشرة مع مستويات الزئبق في الدم.
    During the meeting the latter complained of severe headaches, nausea, fever and faintness, and high blood pressure. UN وخلال المقابلة، اشتكى السيد عمروف من صداع شديد وغثيان وحمى وضعف وارتفاع في ضغط الدم.
    Ensuring blood safety and enhancing the competence of test personnel UN في مجال تأمين سلامة الدم ورفع كفاءة القائمين بالفحص
    All samples were subjected to DNA testing to confirm the origin of the presented whole blood samples. UN وأُخضعت العينات كلها إلى اختبار الحمض النووي للتأكّد من أصل عينات الدم الكامل التي سُلّمت.
    Improve emergency and blood transfusion services and medical equipment; UN تعزيز خدمات الطوارئ وخدمات نقل الدم والتجهيزات الطبية؛
    However, although the Missing Persons Institute had blood samples from Ibrahim Durić's family, his body was not found. UN ولكن رغم أن المعهد المعني بالأشخاص المفقودين يملك عيّنات دم لأفراد عائلة إبراهيم دوريتش، فلم يُعثر على جثته.
    Mercury in human blood, urine, hair, nail, and fish from the Ankobra and Tano River basins in southwestern Ghana. UN الزئبق في دم الإنسان وبوله وشعره وأظافره والأسماك من حوض نهر أنكوبرا وتانو في جنوب غرب غانا.
    Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. UN تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين.
    But blood continues to be spilled in the Middle East. UN وفي غضون ذلك، تستمر إراقة الدماء في الشرق الأوسط.
    Case study two, introduced mult iple cells of human blood culture. Open Subtitles الحالة الثانية , تم تقديم عدة خلايا من الدماء البشرية
    New blood must be injected at all levels while allowing deserving staff to move up the ranks. UN وينبغي ضخ دماء جديدة في جميع المستويات مع السماح للموظفين المستحقين بالترقي إلى مراتب أعلى.
    International observers noted blood on the stairs of houses in the village, gunshot marks on walls and other evidence; UN ولاحظ المراقبون الدوليون وجود دماء على سلم المساكن في القرية، وآثار لطلقات الرصاص على الجدران، وأدلة أخرى.
    In 2005 and 2006, the Malaysia chapter conducted blood donation sessions. UN وفي عامي 2005 و2006، نظم فرع ماليزيا حملات للتبرع بالدم.
    Boris Efimich, Sidorenko has a massive blood loss, needs amputation. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدمّ ، يحتاج الى البتر
    Right now, what we really need are units of B-positive blood. Open Subtitles لكن الآن ما نحتاجه حقا هي وحدات دمّ بي ايجابي
    In 2001, legislation on safe blood transfusion was enacted in parliament. UN وفي عام 2001، سن البرلمان تشريعا بشأن النقل الآمن للدم.
    F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. His uniform was partially soaked in blood. UN وظهر الجندي فرانسيسكو أمارال من قوات الدفاع عند تقاطع وزارة العدل؛ وكانت ملابسه الرسمية مخضبة بالدماء.
    Whatever was in this envelope was also in his blood stream. Open Subtitles مهما وكان في هذا الظرف كان أيضا في مجرى دمه.
    They test your blood before giving you a job here? Open Subtitles هل قاموا بفحص دمك قبل أن يقوموا بتعيينك هنا؟
    I will now bisect the healthy liver tissue leading to the tumor... and tie off each blood vessel contained within. Open Subtitles سأقوم الآن بتقسيم الكبد السليم وصولاً إلى الورم ومن ثم سأقوم بإيقاف تدفق الدماء من الأوعية الدموية بداخله
    The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. UN وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن.
    Which is why i gave my blood to a cancer patient, Open Subtitles وهذا هو السبب أعطى دمي لمريض السرطان، وأنا تبرأ منه.
    The one that, if it's positive, would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow. Open Subtitles ذلك الذي إن جاء إيجابياً فسيشرح إختلال التوازن الهرموني الذي قد يتداخل مع معدل ضربات القلب وتّدفق الدّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus