"but i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني
        
    • لكن
        
    • لكني
        
    • ولكن
        
    • ولكني
        
    • ولكنني
        
    • لكنى
        
    • لكنّي
        
    • لَكنِّي
        
    • ولكنى
        
    • لكننى
        
    • ولكنّي
        
    • لكنّني
        
    • ولكننى
        
    • ولكنّني
        
    Some of these subjects are priorities for my delegation, but I recognize and respect that other delegations have other priorities. UN وتحتل بعض هذه المواضيع مكان اﻷولوية بالنسبة لوفدي، لكنني أدرك وأحترم ما لدى الوفود اﻷخرى من أولويات أخرى.
    I hear that cry for help, but I meant the breakup. Open Subtitles أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال
    but I think there are thanks due in other quarters also. UN لكن أعتقد أنه ينبغي توجيه الشكر إلى جهات أخرى أيضا.
    Such proposals may be very good, but I am not sure whether they would in themselves facilitate our efforts to reach consensus. UN وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء.
    but I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    but I would argue for a more enlightened and integrated view. UN ولكني أود أن أبرهن على وجهة نظر أكثر استنارة وتكاملاً.
    Again, people will feel that I am a dreamer, but I believe it is possible if we continue to sustain our efforts. UN وربما يعتقد الناس مرة أخرى، أنني مجرد شخص حالم، ولكنني أرى أن بوسعنا تحقيق هذه الأهداف فيما لو واصلنا جهودنا.
    Fine, but I'm doing it for her, not for you. Open Subtitles حسنًا ، لكنني أفعل ذلك لأجلها. ليس من أجلك.
    but I don't know you guys, so just to be safe, Open Subtitles لكنني لا أعرفكم يا رفاق ، لذا فقط لأكون مطمئنًا
    Again, I ask these questions, but I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    I love him. I wish I didn't, but I do. Open Subtitles أنا أحبه.أتمنى لو أنني لم أفعل و لكن أحبه
    Look, I need to wrap the wound, but I can't get under, so I need you to help me lift him. Open Subtitles إسمع، أحتاج أن ألُف الجُرح، لكن لا يمكنني الوصول إلى أسفل الجُرح، لذلك أحتاج منكَ أن تساعدني على رفعه.
    Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around. Open Subtitles انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه
    but I did figure out was Moto Stars is. Open Subtitles لكني عرفت السر وراء علامة أبطال الدراجة النارية
    I can never make that right, but I can protect you. Open Subtitles لا أستطيع تصحيح ذلك الأمر مُطلقاً ، لكني أستطيع حمايتك
    I do not want to sound pessimistic, but I must be realistic. UN ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا.
    but I have to state also that while our overall budget is higher than last year's, our overall funding lags behind. UN ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب.
    No other points were discussed, since it did not seem appropriate, but I trust that they discussed them among themselves afterwards. UN ولم تناقش أي نقاط أخرى حيث لم يكن الوضع مناسبا ولكني أتصور أنهم فعلوا ذلك بعدما أن انفردوا بأنفسهم.
    but I still hope that I have drawn attention to major issues of interest to us all. UN ولكنني آمل أن أكون قد استرعيت الانتباه الى المسائل الكبرى التي تستحوذ على اهتمامنا جميعا.
    Thanks, but I don't like glitter on my scrambled eggs. Open Subtitles شكراً ، لكنى لا أحب اللمعان على بيضى المخفوق
    but I think that can be arranged, don't you? Open Subtitles ‫لكنّي أعتقد أنّ هذا يمكن تحقيقه، أليس كذلك؟
    I cannot endorse that message, but I do acknowledge it. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَصْديق تلك الرسالةِ، لَكنِّي أَقرُّ بها.
    Now, I can't eavesdrop yet, but I can see their data usage. Open Subtitles الأن، لا أستطيع أن أتجسس حتى، ولكنى أستطيع رؤية استخدامهم للبيانات
    I don't really know anything about jazz, but I liked it. Open Subtitles لا أعلم حقيقة أى شئ بخصوص موسيقى الجاز لكننى أحببتها
    Okay, fine, he was here this morning, but I didn't buy anything. Open Subtitles حسنًا لقد كان هنا صباح هذا اليوم ولكنّي لم أشترِ شيئًا.
    but I'm right in thinking she hasn't been a smoker? Open Subtitles لكنّني محقّ في القول بأنها لم تكن مُدخّنة ؟
    but I broke down and made chocolate chip pancakes. Open Subtitles ولكننى كسرت القواعد وصنعت لك فطائر برقائق الشوكولا
    You didn't do anything for me, but I got something for you. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus