"heard" - Traduction Anglais en Arabe

    • سمعت
        
    • سمع
        
    • أسمع
        
    • سمعتُ
        
    • سمعته
        
    • يسمع
        
    • تسمع
        
    • سمعنا
        
    • اسمع
        
    • سمعتها
        
    • سمعتم
        
    • سمعتك
        
    • سمعتِ
        
    • الاستماع إلى
        
    • سمعوا
        
    During interviews I often heard it claimed that the Government demonstrated aggressive favouritism towards the tribes of Arab ethnicity. UN وأثناء المقابلات، سمعت في حالات كثيرة ادعاءات أفادت بأن الحكومة قد تحيزت بشدة للقبائل ذات الأصل العربي.
    I have heard many voices calling for a Secretariat fit for the challenges of the twenty-first century. UN ولقد سمعت العديد من الأصوات التي تطالب بأمانة عامة تصلح لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    In recent decades, this Hall has heard many debates on the need to establish new political and economic international relations. UN لقد سمعت هذه القاعة، في العقود الأخيرة، مناقشات عديدة بشأن الحاجة إلى إقامة علاقات دولية سياسية واقتصادية جديدة.
    An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    I've never heard of free men fighting in the pits. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    I heard it had sustained considerable damage last night. Open Subtitles سمعتُ أنهُ قد أُصيبَ بأضرار كبيرة الليلة الماضية.
    I heard there are call centers in China and the Philippines. Open Subtitles لقد سمعت بأنه يوجد مراكز اتصالات في الصين و الفلبين.
    Anyhoo, I heard someone was getting a little too big for her britches and needed to be taught a lesson. Open Subtitles أنيهو، سمعت شخص ما كان الحصول على القليل جدا كبيرة بالنسبة لها الخدوش ويحتاج إلى أن يدرس درسا.
    Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل
    Hey, I heard you got that Rolling Stone job. Open Subtitles مرحباً، سمعت بأنّك حصلت على وظيفة رولينغ ستون
    I heard you gave those blue bellies sweet hell. Open Subtitles لقد سمعت بأنك أذقت أصحاب البطون الزرقاء الجحيم
    Well, I'd heard that he hardly came here anymore. Open Subtitles حسناً,سمعت انه بالكاد جاء الى هنا بعد الان
    I heard you took part in a few assassinations. Open Subtitles سمعت بأنكِ شاركتي في عدداَ قليلاَ من الاغتيالات
    Oh, I-I wasn't, either, but then I heard Rita talking about it. Open Subtitles لم أكن أنا أيضاً إلى أن سمعت ريتا تتحدث بهذا الشأن
    Several explosions were heard within the occupied Shab`a Farms. UN داخل مزارع شبعا المحتلة سمع دوي عدة انفجارات.
    It's been four days. I haven't heard from him since. Open Subtitles مضت أربعة أيام ولم أسمع عنه شيئًا من حينها
    I thought I heard something. It must have been upstairs. Open Subtitles ضننتُ أنني سمعتُ حسًا، لا بد وأنه من الأعلى.
    As Co-Chairperson of this High-level Meeting, I very much appreciate what I have heard in this great Hall. UN وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى.
    Peaceful assemblies are an important tool for allowing the voices of otherwise excluded groups to be heard. UN وتعد التجمعات السلمية أداة مهمة لسماع آراء الفئات التي لا يسمع صوتها إلا بهذه الطريقة.
    However, only two days later the Tribunal announced that those who had not appeared in court by that time would not be heard. UN ومع ذلك أعلنت المحكمة بعد يومين اثنين فقط أن الشهود الذين لم يمثلوا أمام المحكمة حتى ذلك الوقت لن تسمع شهادتهم.
    Over the past two days of debate, we have heard a number of calls for dialogue between religions and cultures. UN وخلال المناقشات التي جرت على مدى اليومين الماضيين، سمعنا عددا من النداءات التي تدعو للحوار بين الأديان والثقافات.
    I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. Open Subtitles ما زلت لم اسمع شيء من رؤساء هذه الشركه عن فوائدنا
    Certainly those are the comments that I have heard. UN وتلك، على وجه اليقين، كانت التعليقات التي سمعتها.
    You may've already heard, we sometimes go after big whales. Open Subtitles ربما قد سمعتم بالأمر، نحنُ أحيانًا نسعى خلف حيتان،
    When I heard you talk that night, it's like I knew you was talking to me, even though you didn't know you was talking to me. Open Subtitles عندما سمعتك تتحدث تلك الليلة كما لو أنني عرفت أنك كنت تتحدث لي حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي
    You must have heard those platitudes a thousand times before. Open Subtitles لابد أنكِ سمعتِ هذا الإبتذال آلاف المرات قبل ذلك
    This situation will not change until the voices of LDCs and small island developing States are heard and they are represented. UN ولن تتغير هذه الحالة إلاّ عندما يتم الاستماع إلى أصوات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية ويجري تمثيلها.
    AD/03 stated that they were in a military post, as they heard the voices of several soldiers laughing and joking noisily. UN ويقول الشاهد إنهم كانوا في موقع عسكري حيث إنهم سمعوا أصوات عدة جنود وهم يقهقهون ويتندرون عليهم بأصوات عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus