The applicant also submitted copies of audited consolidated financial statements of Keppel Corporation Limited, the applicant's parent company. | UN | وقدم مقدم الطلب أيضا نسخا من البيانات المالية الموحدة المدققة لشركة كيبل المحدودة، وهي الشركة الأم لمقدم الطلب. |
Where the mother and father are legally married to each other, either parent may register the birth. | UN | ومتى كانت الأم والأب متزوجين قانونا من بعضهما البعض، يجوز لأي منهما تسجيل ميلاد الطفل. |
However, in case of divorce, the judge can place the children under the guardianship of either parent. | UN | غير أنه في حالة الطلاق يمكن للقاضي أن يضع الأطفال تحت وصاية أيٍ من الوالدين. |
The bill included a provision stipulating that all 130 days may be transferred to the other parent in certain cases. | UN | وتضمن مشروع القانون حكما ينص على أنه يجوز نقل 130 يوما بالكامل إلى الوالد الآخر في بعض الحالات. |
The petitioner is the same-sex spouse of the minor's parent. | UN | ومقدم الالتماس هو زوج من نفس نوع جنس والد الشخص القاصر. |
Such factors as parent's abuse of alcohol and other intoxicants have made child welfare work increasingly challenging. | UN | وتمثل عوامل كتعاطي الآباء للكحول وغيره من المواد السامة تحدياً متزايداً في مجال تقديم الرعاية إلى الأطفال. |
It allows for a parent to claim maintenance from a defaulting parent for financial support of a child. | UN | ويجيز القانون لأحد الأبوين أن يطلب نفقة من الأب المخل بواجباته بغية توفير الدعم المادي للطفل. |
The parent company contends that it is only a shareholder and cannot be held responsible for the wrongdoing of its subsidiaries. | UN | وتدعي الشركة الأم أنها حاملة أسهم فقط، وأنه لا يمكن تحميلها مسؤولية عمل غير مشروع تقوم به شركاتها الفرعية. |
We talked about this you're not the only parent here. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا أنت لست الأم الوحيدة هنا. |
Our job isn't to advertise our parent company's movie via goddamn penguin. | Open Subtitles | عملنا ليس لنعلن عن فيلم شركتنا الأم عن طريق بطريق لعين |
What they've found are certain, let's call them odd proteins, that have unique configurations in the parent gene. | Open Subtitles | ما تم إيجاده بشكل مؤكد لندعوه بالبروتين الشاذ الذي يحتوي على تركيب فريد في الجين الأم |
Minors can travel on the passport of either parent as long as upon its issue, the consent of both parents was previously obtained. | UN | ويمكن للقصر أن يسافروا بجواز سفر أي من الوالدين، ما دامت موافقة كل من الوالدين قد حصل عليها مسبقا عند إصداره. |
The child support obligation was imposed on a parent irrespective of the parental authority over a child. | UN | وإعالة الطفل واجب على كل واحد من الوالدين بغض النظر عن السلطة الأبوية على الطفل. |
It did not matter if husband and wife disagreed, for the permission of one parent was sufficient. | UN | ولا يهم لو اختلف الزوج والزوجة، إذ أن الحصول على إذن من أحد الوالدين كاف. |
They then have the necessary paperwork with which to register the child falsely under any name, including that of the future adopting parent. | UN | ومن ثم، يصبح لديهن المستندات اللازمة لتسجيل أطفالهن بشكل مزور تحت أي اسم، بما في ذلك اسم الوالد الذي سيتبنى الطفل. |
The entitlement to this pension is not conditional upon the deceased parent have completed a necessary period of employment. | UN | ولا يخضع الحق في هذا المعاش إلى شرط أن يكون الوالد المتوفى قد استكمل فترة العمل الضرورية. |
A parent is the legal representative of a child. | UN | فكل من الوالد والوالدة هو الممثل القانوني للطفل. |
As every parent knows, the worst crime is to mislead your child. | UN | وكما يعلم كل والد ووالدة، فإن أسوأ جريمة هي تضليل الأطفال. |
It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services | UN | وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين. |
The need to maintain contact between children and the non-custodian parent should be based on equal considerations. | UN | وينبغي أن تستند ضرورة الاحتفاظ باتصالات بين الأطفال وغير الحاضن من الأبوين إلى اعتبارات متساوية. |
You don't have the right to interview a 14-year-old without a parent! | Open Subtitles | لا تملكون الحق باستجواب طفل بالرابعة عشر من دون حضور والديه |
Yeah, okay, so, what about in the circumstances in which when there's only one active parent involved? | Open Subtitles | أجل، حسناً، ماذا عن الظروف التي يكون هناك والدة واحدة فقط هي من تقوم بالتربية؟ |
I may be a lot of things, but never a bad parent. | Open Subtitles | . قد أكون الكثير من الأشياء ، لكن لست أب سئ |
30 seconds in, you're already accusing me of being a bad parent. | Open Subtitles | بعد مرور 30 ثانية فقط أنت بالفعل تتهمنى بأننى أم سيئة |
The parent compound and DCBP were excreted predominantly via the faeces. | UN | ويُخرَج معظم المركب الأصلي والبنزوفينون الثنائي الكلور عن طريق البراز. |
Had to come in for a parent board meeting anyway. | Open Subtitles | اضطررت للمجيء لاجتماع مع مجلس الأباء على أية حال |
I'm sorry, Mr. Leary. Sometimes it's hard to be a parent. | Open Subtitles | آسفة سيد ليري، بعض الأحيان من الصعب أن تكون والداً |
Sometimes the need to protect one parent is so strong a child puts all the blame on the other. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، حاجة حماية واحد من الأهل تكون قوية جداً فيضع الطفل كل اللوم على الآخر |
On this basis, it would be some time before a parent place is available for Mr. Winata and Ms. Li. | UN | وعلى هذا الأساس، قد يستغرق الأمر بعض الموعد تقديم قبل أن يمنح السيد ويناتا والسيدة لي تأشيرة والدين. |