Efforts will be focused on ensuring that planning and designing contribute to climate change mitigation and adaptation. | UN | وستركز الجهود على كفالة إسهام التخطيط والتصميم في التخفيف من آثار تغيّر المناخ والتكيف معه. |
The under-evaluation of women led to a transformation of the urban form, and the role of urban planning was to transform that process. | UN | وأدى سوء تقييم المرأة إلى حدوث تغيرات في أشكال المدن، وبالتالي فإن دور التخطيط الحضري هو إجراء تحول في تلك العملية. |
If women were to benefit from State initiatives, they should be consulted right from the planning stages. | UN | وإذا أُريد للمرأة أن تستفيد من المبادرات الرسمية، فينبغي مشاورتها ابتداءً من مراحل التخطيط الأولى. |
Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. | UN | وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة. |
Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. | UN | وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج. |
United Nations support for the rule of law is measured through the use of planning, assessment and evaluation tools. | UN | ويقاس الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون من خلال استخدام أدوات التخطيط والتقدير والتقييم. |
:: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar | UN | :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛ |
The policy, which focused on areas such as early planning, integration and national ownership, was currently being rolled out to missions. | UN | ويجري حاليا تعميم هذه السياسة التي تركز على مجالات من قبيل التخطيط المبكر والتكامل والملكية الوطنية على مستوى البعثات. |
This will allow management at all levels to take risk factors into consideration during the strategic planning and decision-making process. | UN | وسيتيح ذلك للإدارة على جميع المستويات أن تأخذ عوامل المخاطرة في الاعتبار أثناء عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرار. |
The Committee trusts that the deficiencies in acquisition planning noted by the Board of Auditors will be addressed. | UN | وتأمل اللجنة أن تتم معالجة أوجه القصور في التخطيط للاقتناء التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات. |
The Council has requested the Secretary-General to begin planning for those tasks. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام البدء في التخطيط لهذه المهام. |
Those services are complex and interdependent, involving substantial engagement in strategic planning. | UN | وهذه الخدمات معقدة ومترابطة وتنطوي على مشاركة كبيرة في التخطيط الاستراتيجي. |
It will also facilitate better planning and implementation of health-related policies. | UN | كما أنه سيسهل تحسين تخطيط السياسات ذات الصلة بالصحة وتنفيذها. |
Section 29B, Office of Programme planning, Budget and Accounts | UN | الباب 29 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Project planning, including the allocation of risk and government support | UN | تخطيط المشاريع، بما في ذلك توزيع المخاطر والدعم الحكومي |
Project planning is under way between UNEP, national and international textile sector actors and Chinese governmental organizations. | UN | ويجري تخطيط المشروع بين برنامج البيئة والعناصر الفاعلة لقطاع المنسوجات الوطني والعالمي، ومنظمات الحكومة الصينية. |
To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. | UN | :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic planning Cell and the related staffing proposals. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها. |
Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division | UN | أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية |
Legislation concerning environmental planning and health in housing and human settlements. | UN | `11` التشريعات المتعلقة بالتخطيط البيئي والصحة في المساكن والمستوطنات البشرية؛ |
Another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. | UN | وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي. |
In 2012, country and regional offices developed 55 plans, showing a commitment to planning for monitoring, evaluation and research activities. | UN | وفي عام 2012، وضعت المكاتب القطرية والإقليمية 55 خطة، مما يدل على الالتزام بتخطيط أنشطة الرصد والتقييم والبحث. |
The constitution of China mandates that the government support family planning and that individual couples practice it. | UN | وينص دستور الصين على أن الحكومة تدعم تنظيم الأسرة، وأن على كل زوجين أن يمارساه. |
Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. | UN | وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين. |
Road maps for planning and implementation can be a way forward. | UN | ولا يزال أمام خرائط الطريق لوضع خطط وتنفيذها شوط بعيد. |
Another Member State is planning to consider this option in the future. | UN | وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل. |
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. | UN | وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا. |
Inherent to this is the harmonization of adaptation planning and practice across sectors and at different timescales of impacts. | UN | ومن الأساسي في ذلك مواءمة الخطط والممارسات المتعلقة بالتكيف بين القطاعات كافة وفي نطاقات التأثير الزمنية المختلفة. |
They are also actively planning to strike further afield. | UN | إنهم يخططون بنشاط لضرب مناطق أبعد من ذلك. |
We're planning an operation in Korea. Get this team together. | Open Subtitles | نحن نخطط لعملية في كوريا إجلب هذا الفريق معا |