"should i" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل يجب أن
        
    • لي أن
        
    • علي أن
        
    • عليّ أن
        
    • هل علي
        
    • يجب علي
        
    • ينبغي أن
        
    • هل عليّ
        
    • هل يجب ان
        
    • أيجب أن
        
    • يجب عليّ
        
    • علي ان
        
    • لي ان
        
    • يجدر بي
        
    • هَلْ يَجِبُ أَنْ
        
    Should I dust off the tux I'll need to rent? Open Subtitles هل يجب أن نفض التكس أنا سوف تحتاج للايجار؟
    How Should I know, but y-you said had a plan "b", right? Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لكنكِ قلتِ أن لديكِ خطة بديلة ؟
    I can't get close enough. What Should I do? Open Subtitles لا يمكنني الاقتراب كفاية ماذا علي أن أفعل؟
    Why the fuck Should I want more of you assholes here? Open Subtitles لماذا عليّ أن أطلب المزيد منكم هنا أيها الحقير ؟
    Okay, Should I also check the restaurant staff too? Open Subtitles حسناً, هل علي أن أتفقد طاقم المطعم أيضاً؟
    So, do you want to tell her, or Should I? I-I... Open Subtitles اذاً, هل تريد ان تخبرها ام يجب علي اخبارها؟ حسناً,حبيبتي
    Should I warn you if this is only set to stun? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    Should I not let them play in their own backyard? Open Subtitles هل يجب أن أمنعهم من اللعب في ساحتهم الخلفية؟
    So, Should I go through all the résumés looking for Asian names? Open Subtitles هل يجب أن أبحث إذاً بالسير الذاتية بحثاً عن الأسماء الآسيوية؟
    I'm not like the other girls. How Should I know what to do, what not to do? Open Subtitles كيف ينبغي لي أن أعلَم ما يجب فعله , و ما لا يجب فعله ؟
    But how Should I know if I'd be happier with you? Open Subtitles لكن كيف لي أن أعرف إن كنت سأكون سعيدًا معك؟
    His parents are, how Should I say, more modern. Open Subtitles والـداه، إن جاز لي أن أقول، متحـرران للغـاية.
    Should I just put it in the cup like that? Open Subtitles أيتوجب علي أن اضعها في الكوب على هذا النحو؟
    So, what Should I do on my first day as president? Open Subtitles لذا، ماذا علي أن أفعل في أول يوم لي رئيسا؟
    Should I thank you for saving my life or something? Open Subtitles عليّ أن أشكرك على انقاذك حياتي أو ما شابه؟
    Oh yes, Should I take an injection before going to that house? Open Subtitles هل علي أن أتناول دوائي قبل ذهابي إلى ذلك المنزل ؟
    Should I have given to you that diary traigh away? Open Subtitles هل كان يجب علي اعطاؤك تلك المذكرات فورا ؟
    Will you be back or Should I prepare you excuses? Open Subtitles هل ستعودين أو هل ينبغي أن أحضر أعذار لكِ؟
    Should I go down below and finish them off? Open Subtitles هل عليّ النّزول إلى الأسفل و القضاء عليهما؟
    Should I ask Mr. Boseman if he wants to answer that question? Open Subtitles هل يجب ان اسأل السيد بوسمان عما اذا كان يريد الاجابه؟
    I'm here again tomorrow, but Should I come back on Thursday morning? Open Subtitles سأعود إلى هنا مجدداً غداً لكن أيجب أن أعود صباح الخميس؟
    Should I take care of this guy for you? Open Subtitles هل يجب عليّ الأعتناء بهذا الرجل من أجلك؟
    So, Should I just start rolling around in the oil? Open Subtitles اذن ايجب علي ان ابدا بالتدحرج في النفط ؟
    Then that's their mistake. How Should I know what happened? Open Subtitles اذا هذه غلطتهم ,كيف لي ان اعرف ماذا حدث؟
    Sorry, Should I have had to think longer about that? Open Subtitles آسف، هل كان يجدر بي التفكير مطولاً بشأن ذلك؟
    Should I put any of you in the hole? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَضِعَ أيّ منك في الفتحةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus