Approximately 69 per cent of all adults were found in the lowest wealth category, accounting for only 3 per cent of global wealth. | UN | فحوالي 69 في المائة من مجموع البالغين موجودون في فئة الأقل ثراء، ولا يملكون سوى 3 في المائة من الثروة العالمية. |
Tanzania has a range of legal measures to pursue unexplained wealth. | UN | ولدى تنزانيا مجموعة من التدابير القانونية لملاحقة الثروة غير المبرَّرة. |
:: Accumulation and concentration of wealth in small, privileged social groups | UN | :: تراكم الثروة وتركيزها في فئات اجتماعية صغيرة تحظى بالامتيازات؛ |
The US have accumulated vast wealth subjugating south Korean economy and this gravely threatens the right to existence of the people. | UN | وقد تراكمت للولايات المتحدة ثروة هائلة من إخضاع اقتصاد كوريا الجنوبية، وهذا يهدد بشكل خطير حق الشعب في الوجود. |
All Member States should support the recovery and repatriation of ill-gotten wealth deposited in their financial institutions. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء دعم استرداد الثروات المشبوهة المودعة في مؤسساتها المالية وإعادتها إلى أصحابها. |
The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami. | UN | كانت الأزمات في الولايات المتحدة تبدأ، رمز الثروة والتنمية، ومن ثم تنتشر فجأة وكأنها أمواج التسونامي العاتية. |
Governance system and African wealth creation and retention strategy | UN | نظام الحوكمة، وتكوين الثروة في أفريقيا، واستراتيجيات الاستبقاء |
The oil industry contributes to 7 per cent of national wealth. | UN | وتسهم صناعة النفط بنسبة 7 في المائة من الثروة الوطنية. |
The Greek debt was a small fraction of European GDP or an even smaller fraction of European wealth. | UN | وديون اليونان هي جزيء من الناتج المحلي الإجمالي الأوروبي بل هي جزيء أصغر من الثروة الأوروبية. |
wealth creation can be achieved in the agriculture sector, for example, where almost 80 per cent of poor people are employed. | UN | ويمكن تحقيق إنتاج الثروة في القطاع الزراعي، على سبيل المثال، الذي يعمل فيه 80 في المائة تقريبا من الفقراء. |
Poverty eradication programmes have generally focused on the creation of material wealth. | UN | تركِّز برامج القضاء على الفقر بوجه عام على إنتاج الثروة المادية. |
Redistribution of power, not just wealth: ownership of the international agendas | UN | إعادة توزيع السلطة وليس الثروة فقط: ملكية جداول الأعمال الدولية |
The extension of carbon markets and greater sustainability emphasis for sovereign wealth funds could also generate enormous resources. | UN | ويمكن أيضا توليد موارد هائلة بتوسيع أسواق الكربون وزيادة التركيز على الاستدامة بالنسبة لصناديق الثروة السيادية. |
The idea was to ensure that the country's wealth did not go into just a few pockets but benefited everyone. | UN | والفكرة هي ضمان أن لا تذهب ثروة البلد إلى جيوب قلة من الناس بل ينبغي أن تعود بالفائدة على الجميع. |
Through these workshops, the Forum has gathered a great wealth of knowledge and information on best practices. | UN | وجمع المنتدى، من خلال حلقات العمل هذه، ثروة هائلة من المعارف والمعلومات بشأن أفضل الممارسات. |
Women have a role to play in economic development and wealth distribution, where men have not succeeded. | UN | وينبغي للمرأة أن تؤدي دورها في التنمية الاقتصادية وتوزيع الثروات حيثما فشل الرجل في تحقيقه. |
Countries can launch campaigns to raise awareness on the importance of innovation for wealth creation and national welfare: | UN | :: يمكن للبلدان أن تنظم حملات لإذكاء الوعي بأهمية الابتكار في تكوين الثروات وتحقيق الرفاهية الوطنية: |
Yet, while unprecedented wealth is being created in a few countries, destitution blights most other parts of the world. | UN | ومع ذلك، فبينما تولدت ثروات غير مسبوقة في حفنة من البلدان، يصيب العوز معظم أرجاء العالم الأخرى. |
But unbridled wealth cannot be the basis for political dominion and certainly not for wars and military might. | UN | بيد أن الثراء الجامح لا يمكن أن يكون أساسا للهيمنة السياسية، وقطعا ليس للحروب والقوة العسكرية. |
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. | UN | وإننا على ثقة بأن أجهزة نزع السلاح ستستفيد من ثراء خبرته وحياته الوظيفية المتميزة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Reaffirming that every State has and shall freely exercise full permanent sovereignty over all its wealth, natural resources and economic activities, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن لكل دولة سيادة دائمة كاملة تمارسها بحرية على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية، |
It noted that a more equal distribution of wealth and opportunities would enhance economic, social and cultural rights. | UN | وأشارت إلى أن توزيعاً أكثر عدالة للثروة والفرص من شأنه أن يعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Cuba has successfully implemented social development policies and strategies that are based on a fairer and more equitable distribution of wealth. | UN | وقد نجحت كوبا في تنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية القائمة على توزيع للثروات أكثر عدلا وإنصافا. |
For a long time this problem has persisted in society and the problem is aggrading at all levels irrespective of education and wealth. | UN | وهذه المشكلة مازالت قائمة في المجتمع منذ وقت طويل وهي مشكلة مهينة على كافة المستويات بصرف النظر عن درجة التعلم والثروة. |
Given the wealth of material provided so far, the Committee was in a good position to proceed to the drafting stage. | UN | ونظرا إلى وفرة المواد المقدمة حتى الآن، فإن اللجنة في موقع جيد يمكنها من المضي قُدما نحو مرحلة الصياغة. |
African households are also reluctant to hold their wealth in the form of financial savings. | UN | كذلك فإن الأسر المعيشية الأفريقية تحجم عن الاحتفاظ بثرواتها في شكل مدخرات مالية. |
So the deal is...you guys can marry Urja Nagre's daughters but we want equal shares in his wealth. | Open Subtitles | لذلك الاتفاق هو.. أنتم يمكنكم الزواج من بنات اورجا ناقر لكننا نريد نصيباً مماثلاً من ثروته |
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. | UN | إن وجود الفقر المدقع مرتبط بوجود الغنى الفاحش. |
The wealth of experience the United Nations has accumulated is impressive. | UN | إن الخبرة الثرية التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة هي موضع إعجاب. |