"¿ qué tal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما رأيك
        
    • كيف حالك
        
    • كيف الحال
        
    • كيف حال
        
    • كيف كان
        
    • مارأيك
        
    • كيف كانت
        
    • ما الأمر
        
    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكِ
        
    • ماذا عَنْ
        
    • كيف حالكم
        
    • ما الأخبار
        
    • وماذا عن
        
    • كيف حالكِ
        
    ¿Qué tal si cuando acabes aquí, nos vamos a "Joe's" y nos... Open Subtitles ما رأيك لو .. عندما تنهين عملك نذهب إلى المطعم
    Sí, bueno. ¿Qué tal si me presentan al teléfono público que está afuera? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تقدّمني إلى كابينة الهاتف اللطيفة التي بالأمام؟
    - Sr. Nordley, Brown-Pryce. - ¿Qué tal? Open Subtitles سيد نوردلى براون برايس كيف حالك
    ¿Qué tal, Srta. Reynolds? ¿La Bárbara Walters de la TV Británica? Open Subtitles كيف حالك يا مس رينولدز أو بابارا والترز التليفزيون البريطانى
    Esta debe ser tu preciosa mujer. ¿Qué tal estás hoy? Open Subtitles لابدّ من أنها زوجتك الجميلة كيف الحال اليوم؟
    No, no, es un arma de verdad. Bueno, ¿qué tal tu padre? Open Subtitles لا , إنه سِلاح حقيقي إذًا , كيف حال أباك؟
    ¿Qué tal si busco un paquete de seis y las tomamos aquí? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب و أجلب بعض العلب ونشربها هنا
    - Considerémoslo un accidente. - ¿Qué tal si te doy una zurra? Open Subtitles ـ إعتبرها حادثة بسيطة ـ ما رأيك فى أن أضربك
    ¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? Open Subtitles ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي
    Acabamos de rechazar una retrospectiva sobre Gary Hart. ¿Qué tal el lunes? Open Subtitles لقد أقصيت قصة عن غاري هارت ما رأيك بيوم الاثنين؟
    Hola, ¿qué tal? Me alegro de verte. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Es un lugar extraño. Hay muchas paredes desnudas. ¿ Qué tal, tío? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    ¿Qué tal, papá? Tienes bonitos ojos. Que Dios bendiga tus ojos... ¡avanza! Open Subtitles كيف حالك لك عينان جميلتان بارك اللة في عينيك
    ¿Qué tal, Sr. McCord? Buscamos a una admiradora suya perturbada. Open Subtitles كيف حالك ، سيد ماكورد نحاول العثور على مضطربه ، هي إحدى معجباتك
    ¿Qué tal, alma mía? Hablemos, aún no es de día. Open Subtitles كيف الحال يا روحي لنتحدث، فهو ليس ضوء النهار
    Bien... bien, seguro que estarás asombrosa. Pero ¿Qué tal llevas los votos? Open Subtitles حسناً , أنا متأكدة من انكِ جميلة لكن كيف الحال مع نذوركِ؟
    Sí, sí, sí, ¿qué tal va la fox terrier de pelo duro? Open Subtitles نعم، نعم ،نعم كيف حال كلب الذكي ذو الساق الطويلة؟
    Hablando de hacer el amor, ¿Qué tal fue tu cita con Doug? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجنس , كيف كان موعدك من دوج
    ¿Qué tal si abrimos aquí? Un poco de aire. Eso estará bien, ¿verdad? Open Subtitles مارأيك باستنشاق بعض الهواء سيكون ذلك جميل , اليس كذلك ؟
    - ¿Qué tal la fiesta de cumpleaños? Open Subtitles كيف كانت حفلة عيد الميلاد بالمكتب؟
    ¡Mónica! ¿Qué tal, nena? ¿Qué haces? Open Subtitles ما الأمر يا مونيكا ماذا دهاك، أنت لم تفز
    ¿Qué tal un poco de torta de avena antes de tu té? Open Subtitles ما رأيكم بالقليل من كعك الشوفان بالتين قبل شرب الشاي؟
    ¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    ¿Qué tal si vamos al jardín botánico? Open Subtitles ماذا عَنْ نَذْهبُ إلى الحدائقِ النباتيةِ؟
    ¿Qué tal, cabezas de huevo? Denme dos de todo y una más de nada. Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من كل شيء وجزء آخر منه
    - Hola muchacho. - Hola, ¿qué tal? Open Subtitles نعم , مرحباً يا طفل مرحباً , ما الأخبار, يارجل ؟
    ¿Qué tal un pedazo de torta? Su novia, la Srta. Chalmers, lo mando. Open Subtitles وماذا عن قطعة الكعكة خطيبتك السيدة تشالمرز ارسلت اكثر من ذلك
    Hola, cielo. ¿Qué tal? Open Subtitles أوه ، مرحباً ، عزيزتي ، كيف حالكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus