Instituciones nacionales de Promoción y protección de | UN | المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
Apoyo a los esfuerzos regionales e internacionales de Promoción del arreglo negociado y la solución política del conflicto | UN | دعم الجهود الدولية واﻹقليمية لتعزيز التوصل إلى تسويات عن طريق التفاوض وإلى حلول سياسية للصراع |
Varios oradores encomiaron las acciones de Promoción del UNICEF durante las tareas preparatorias y en la propia Conferencia. | UN | وعلق بعض المتكلمين على جهود اليونيسيف في مجال الدعوة خلال اﻷعمال التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
Las organizaciones no gubernamentales siguen cumpliendo una importante función de Promoción en esta esfera. | UN | وتواصل المنظمات غير الحكومية القيام بدور هام في الدعوة المتعلقة بهذا المجال. |
Se debe mantener un equilibrio adecuado entre las actividades de Promoción y de regulación. | UN | ولا بـد من الحفــاظ على توازن مناسب بيــن اﻷنشطــة الترويجية واﻷنشطة التنظيمية. |
Se señaló que las actividades ejecutadas con arreglo al subprograma de Promoción tendían a realizarse independientemente del programa general al que apoyaba. | UN | ولوحظ أن هناك ميلا لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي للدعوة بصورة منفصلة عن البرنامج العام الذي تدعمه. |
ix) Los nuevos enfoques de Promoción de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo social | UN | النُّـهج الجديدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية |
Proyecto de informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | مشروع تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: المقرر السيد إيمانويل ديكو |
Estadísticas sobre el 54º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | إحصاءات متعلقة بالدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مذكرة من إعداد الأمانة |
En la Escuela de Enfermería se enseña muy brevemente enfermería psiquiátrica, pero no existen programas de Promoción de la salud mental de la población. | UN | وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان. |
En el análisis se señaló además que las actividades de Promoción podrían tener repercusiones mucho mayores si se establecieran vínculos y redes con otras organizaciones. | UN | ولاحظ الاستعراض كذلك أنه كان من الممكن أن يكون ﻷنشطة الدعوة تأثير أكبر من خلال إقامة العلاقات والتواصل مع منظمات أخرى. |
Además, se han redistribuido dos puestos del subprograma 1 para fortalecer las actividades de Promoción. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقلت وظيفتان من البرنامج الفرعي 1 بهدف تعزيز أنشطة الدعوة. |
El acontecimiento fue una parte -- bien significativa por cierto -- de la estrategia de Promoción en Angola. | UN | وكان هذا الحدث جزءا من استراتيجية الدعوة في أنغولا، مع أنه كان جزءا هاما منها. |
En 1997, el Fondo invirtió 30.470 millones de won en proyectos de Promoción. | UN | وفي عام 1997 أنفق الصندوق 30.47 مليار ون على المشاريع الترويجية. |
Una campaña de Promoción debería servir para evaluar las necesidades locales, establecer objetivos y formular programas de acción adecuados. | UN | وينبغي وضع حملة للدعوة تفضي إلى تقييم الاحتياجات المحلية، وتعيين الأرقام المستهدفة، وصياغة برامج العمل الملائمة. |
Los subfondos de Promoción y difusión cultural apoyan proyectos particulares que emanan de la sociedad civil. | UN | والصناديق الفرعية المعنية بتعزيز الثقافة ونشرها تدعم مشاريع معينة صادرة عن المجتمعات المحلية. |
Otro tipo de redes electrónicas son las redes de datos comerciales explotadas por entidades de Promoción del comercio. | UN | ويتمثل نوع آخر من الشبكات الالكترونية في شبكات البيانات التجارية التي تديرها هيئات ترويج التجارة. |
Se están acelerando las actividades de Promoción y sensibilización del público que realiza la secretaría. | UN | إن أنشطة اﻷمانة في مجالات الترويج وتعميق الوعي العام تجري اﻵن بكامل سرعتها. |
El programa del UNITAR de Promoción de la cooperación en materia de negociaciones sobre el medio ambiente y el desarrollo también comprende un módulo de capacitación que se refiere a las negociaciones y la solución de controversias. | UN | كما يتضمن برنامج اﻷونكتاد لتشجيع التعاون في مفاوضات تنمية البيئة نموذجا تدريبيا يتعلق بالمفاوضات وتسوية المنازعات. |
viii) Alentando la labor internacional de Promoción de la reforma legal y judicial; | UN | ' 8` تشجيع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الإصلاح القانوني والقضائي؛ |
Las municipalidades desempeñan también una función activa de Promoción de la vivienda social y asequible. | UN | وتنشط البلديات أيضاً في تعزيز فرص الحصول على الإسكان الاجتماعي وتوفيره بأسعار ميسورة. |
El Comité de Viena continúa preparando y dando amplia difusión a distintos materiales sustantivos y de Promoción. | UN | وتواصل اللجنة في فيينا إعداد مواد ترويجية وموضوعية متنوعة وتوزيعها على نطاق واسع. |
En este ámbito es preciso intensificar las actividades de concienciación y de Promoción. | UN | هناك حاجة لزيادة التوعية والدعوة بشأن المسائل الجنسانية في هذا المجال. |
Pero la falta de una definición internacional no debe impedir la acción constructiva de Promoción y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا يحول عدم وجود تعريف دولي دون اتخاذ إجراءات إيجابية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
Invitado especial Sr. Arvind Mayaram, Presidente de la Oficina de Promoción Industrial de Rajastan (India), Vicepresidente de AMUPI Especialistas | UN | السيد أرفيند مارايام، رئيس مكتب راجستان للنهوض بالصناعة، الهند، نائب رئيس الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار |
i) ¿Qué más se podría hacer para favorecer el objetivo de Promoción de las inversiones de los AII? | UN | `1` ماذا يمكن عمله من أجل تعزيز هدف تشجيع الاستثمار في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية؟ |