No está claro cómo se justifica la diferencia en el trato de hombres y mujeres. | UN | وقال إنه ليس واضحا كيف يمكن تفسير الفرق في المعاملة بين الرجل والمرأة. |
- Pero el agua del parabrisas está bien. - ¡El agua No está bien! | Open Subtitles | ولكن مستوى ماء الراديتاور ليس به مشكلة لا , إنه ليس بخير |
No está doblado, es una fotografía y está cortada por la diagonal. | TED | انه ليس مطوياً .. انها صورة وهو مقطوع بصورة قطرية |
Dice que No está convencida de que no puedan absorberse algunos de los gastos, sobre todo los del Departamento de Información Pública. | UN | ومضت قائلة إنها ليست مقتنعة بأنه لا يمكن استيعاب بعض تلك التكاليف، خاصة ما يتعلق منها بإدارة شؤون الإعلام. |
Por desgracia, ahora No está conmigo, pero quiere que busques un lugar lindo y romántico para conocernos todos. | Open Subtitles | للاسف هو ليس حولي الان ولكن أرادني ان اسألكِ بأن نلتقي جميعا في مكان رومانسي |
Ella No está en casa, así que debe estar en el hospital. | Open Subtitles | انها ليست فى المنزل لذا لا بد انها فى المستشفى |
No puedes tratarnos así, Sam. No está bien, tenemos trabajo que hacer. | Open Subtitles | لايمكنك ان تعاملنا هكذا, هذا ليس منصفا, نحن ننفذ مهمتنا |
Por último, su delegación No está de acuerdo con el párrafo 4 de la sección C, que es contrario a su doctrina nuclear. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يوافق على الفقرة 4 من الفرع جيم لأنها تتعارض مع عقيدته النووية. |
No, No está ni en su apartamento, ni en el gimnasio, ni en la biblioteca. | Open Subtitles | لا إنه ليس في شقته وليس في مركز ألعاب القوي ولا في المكتبة |
No está muerto, porque intentó vendernos la pintura y luego cambió de opinión. | Open Subtitles | إنه ليس ميتا، لقد حاول بيعنا تلك اللوحة ثم غير رأيه |
No está bien, monsieur, que una persona deba morir antes que su hora llegue. | Open Subtitles | إنه ليس جيدا يا سيدي أن يموت الانسان قبل أن تحين ساعته |
También sé que No está visitando a unos amigos en Long Island. | Open Subtitles | كما أعرف انه ليس عند اي أصدقاء في لونج آيلاند |
Bueno, le hacemos una comprobación, para asegurarnos de que No está en peligro? | Open Subtitles | جيد , أيجب ان نتفقده للتأكد انه ليس في خطر ؟ |
No está pero puedo decirle que ha venido. ¿Me deja su nombre? | Open Subtitles | إنها ليست هنا، ولكن يمكنني إخبارها أنك مررت، ماهو اسمك؟ |
Pues tu consejo... No digo que esté mal, querida pero bueno, No está bien. | Open Subtitles | حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة |
Cierto, bueno, ¿si No está preocupado, por qué está dispuesto a pagar tanto? | Open Subtitles | حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟ |
Hablaré con tu mamá para ver que ya No está enojada. Luego puedes entrar. | Open Subtitles | سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي |
No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز |
Por último, su delegación No está de acuerdo con el párrafo 4 de la sección C, que es contrario a su doctrina nuclear. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يوافق على الفقرة 4 من الفرع جيم لأنها تتعارض مع عقيدته النووية. |
No tuve eleccion Ella No está llevando esto por el buen camino. | Open Subtitles | ليس لدي خيار إنها لا تتعامل مع الأمر كما ينبغي |
Ella No está lista para el tipo de esquí que tenemos que hacer. | Open Subtitles | هي ليست واحده من الاعبات العالميات البلهاءالمستعدات لنوع التزحلق الذي نريده |
El Grupo No está en condiciones de apoyar a ninguno de esos candidatos. | UN | والمجموعة لم يكن في وسعها تأييد أية دولة من الدول المرشحة. |
No obstante, en la presente etapa No está claro en qué medidas se puede crear suficiente ímpetu para la privatización y las inversiones exteriores directas. | UN | غير أنه ليس من الواضح في هذه المرحلة إلى أي حد يمكن تعزيز زخم كاف للتخصيصية والاستثمار اﻷجنبي المباشر على السواء. |
Él No está aquí. Se fué. No sé a dónde se fue. | Open Subtitles | إنّه ليس هنا، لقد غادر، لا أعلم إلى أين ذهب. |
Qué lástima que No está Sylvain. Le cambiaron el viaje en barco para hoy. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن سيلفان ليس هنا رحلته البحرية تغير موعدها إلى اليوم |
No está durmiendo en aquella casa llena de lodo y peces muertos. | Open Subtitles | انه لا ينام فى شقة بها عفن مع السمك الميت |
Sin embargo, no hay necesidad de desesperarse aun si el texto del proyecto de tratado No está completo para ese momento. | UN | لكن ليس هناك ما يدعو الى اليأس حتى إذا لم يتم استكمال نص مشروع المعاهدة حتى ذلك الوقت. |