Tal vez No estamos en una etapa en África, donde muchos actores y pequeñas empresas llevan al crecimiento movidos por la competencia. | TED | ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة. |
Sr. Escalante, siento que condujera hasta aquí pero No estamos en libertad de discutir este problema con usted. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك تكبدت عناء الطريق إلى هنا. نحن لسنا مخولين لمناقشة هذه الجدلية معك. |
No estamos propugnando el derecho unilateral de intervenir en un país cada vez que a otro país le parezca oportuno. | UN | نحن لا ندافع عن حق التدخل من جانب واحد في بلد ما عندما يروق ذلك لبلد آخر. |
No estamos construyendo IAs que controlen el clima, que controlen las mareas, que nos controlen a nosotros, caprichosos y caóticos humanos. | TED | نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين. |
¿Por qué este salvajismo y brutalidad por parte de Israel? Aún No estamos seguros. Es difícil imaginar cualquier razón que justifique estas acciones. | UN | لماذا كل هذه الوحشية والشراسة من قبل إسرائيل؟ نحن لم نتأكد بعد، إذ يصعب تصور أي سبب يبرر هذه الأعمال. |
No estamos ahora pero si deja su nombre y su número, le llamaremos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا، لكن نَتْركُ اسمَكَ ورقمك ونحن سَنَتّصلُ بك لاحقا. |
No estamos preparadas para enfrentarnos a Billie y a Christy y no digamos a lo que puede haber tras la puerta número tres. | Open Subtitles | افهمي ، نحن لسنا مستعدين للتعامل مع بيلي وكريستي ناهيكِ عن ما قد يكون أو لا يكون خلف الباب الثالث |
Recordad, No estamos aquí para quedarnos, sino para vengarnos de Ranbeer Talwar. | Open Subtitles | تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار. |
No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها |
¿Por qué No estamos en Jabberwocky? Necesitamos estar el proyecto Jabberwocky, maldición. | Open Subtitles | لماذا نحن لسنا في مشروع جابرواكي نريد أن نعمل فيه |
No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
No podemos encontrar a D. Gibbons, y por alguna razón, No estamos usando todos los recursos disponibles... para saber quién narices es el Sospechoso Cero. | Open Subtitles | لا نستطيع العثور علي دي غيبونز ولسبب ما نحن لا نستخدم كل مصادرنا المتاحه لنعرف من هو المشتبه به رقم صفر |
Mire, ya sabe, No estamos tratando de imponernos, pero no podrán ser de ayuda para sus pacientes si reciben un disparo. | Open Subtitles | أنظر، كما تعلم، نحن لا نسعى إلى خراب عيادتك هنا. لكنك لن تستطيع مساعدت مرضاك إذا أُطلق عليك. |
No estamos bromeando, ¡de acuerdo! , ustedes tienen un problema en su parque. | Open Subtitles | نحن لا نعبث، صحيح نحن في مهمة لهذه الحديقة الخاصة بكم |
Mike, No estamos diciendo que no puedes ir a casa con ella. | Open Subtitles | نحن لا نقول أنك لا يمكنك الذهاب معها إلى المنزل |
No estamos ayudando a nadie sentados en medio de esta colmena Espheni. | Open Subtitles | نحن لا نفعل اي شيء جيد بجلوسنا بقفير الاشفيني هذا |
No estamos autorizados a usar armas de fuego. Olvídense de esa orden. Por si acaso. | Open Subtitles | نحن لم نخول لاستعمال القوة القاتلة أريدك أن تسانديني في حالة حدوث شيء |
Debe quedar claro en mis palabras que No estamos diciendo que deben establecerse plazos una vez que hayan terminado las deliberaciones oficiosas. | UN | ولا بد أن يوضح في الصياغة إننا لا نقول أنه ينبغـــي تحديد المواعيد النهائية فور إنتهاء المناقشات غير الرسمية. |
No es lo que creen que es. No estamos en una isla. | Open Subtitles | ليس ما تحسبوه، لسنا في جزيرة، لم نكن كذلك يوماً |
No estamos lejos y sin él no podrás entrar esta noche. | Open Subtitles | نحن لَسنا بعيدينَ وبدونه أنت لا تَستطيعُ الذِهاب اللّيلة. |
En primer lugar, quisiera decir que No estamos proponiendo un tratado de prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أقول إننا لسنا بصدد اقتراح معاهدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
No estamos hablando de nada elaborado, de una muerte lenta o dolorosa. | Open Subtitles | نحن لن نتوسع فى التفاصيل,لا نريد موتاً بطيئاً أو مؤلماً |
No estamos equipados para esto, ...y no estás en forma para cazar a nadie. | Open Subtitles | نحن غير مجهّزون لفعل هذا، وأنتِ ليس في وضع مناسب لمطاردة أحدهم. |
Cuando tengamos 40 años y si No estamos casados ¿te gustaría tener uno? | Open Subtitles | عندما نكون في الاربعين ولسنا متزوجان مارأيك ان نحصل على واحد؟ |
Ahora No estamos seguros de si podemos confiar en él ya más. | Open Subtitles | والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن |
No estamos de acuerdo con que se introduzcan cambios drásticos en los métodos de trabajo de la Primera Comisión. | UN | ونحن لا نوافق على أنه ينبغي أن تكون هناك تغييرات كبيرة في أساليب عمل اللجنة اﻷولى. |
Deseo recalcar que en este momento No estamos examinando la sustancia de ningún tema. | UN | وأود أن أبرز هنا أننا لسنا اﻵن بصدد مناقشة مضمون أي بند. |
Piense lo que piense No estamos llevando a cabo una caza de brujas. | Open Subtitles | مهما تكن وجهة نظرك، فنحن لا نجري نوعاً من مطاردة السحرة |
No estábamos escogiendo bando, pero ahora sí, y No estamos de tu parte. | Open Subtitles | لم نكن منحازين إلى جانب، لكننا كذلك الآن ونحن لسنا بجانبكِ. |