"usted" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت
        
    • لك
        
    • انت
        
    • معك
        
    • كنت
        
    • أنتِ
        
    • أنك
        
    • بك
        
    • عليك
        
    • أنتَ
        
    • منك
        
    • إليك
        
    • أجلك
        
    • وأنت
        
    • لكِ
        
    Yo no le di nada. usted era la chica de gran corazón. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Dejô a los intelectuales poco prácticos como yo el campo de las ideas para corromper como quisiéramos, mientras usted hacía dinero. Open Subtitles أنت تركت للمثقفين غير العمليين مثلى حقل الأفكار بأكمله لإفساده كما نرجو بينما كنت أنت مشغولاً بجنى المال
    El edificio Wynand no tendrá nada excepto lo que usted le dé. Open Subtitles بناية ويناند لن تأخد شئ الا ما ستعطيه أنت لها
    Pasó toda su vida en esta tienda. Era casi como un hijo para usted. Open Subtitles لقد عاش حياته كلها فى هذا المحل لقد كان بمثابة ابن لك
    usted es un infractor de la misma manera en que estas personas fueron invasores. TED أي انت غدوت معتدٍ على الملكيات كما كانت هذه الطائرات كذلك سابقاً
    usted estuvo a nuestro alcance y consiguió el premio para todos nosotros. UN ونسعى معك لتحقيق هدف واحد؛ وأمسكت بالجائزة من أجلنا جميعا.
    Pero usted puede crear el mejor trabajo que el mundo haya conocido. Open Subtitles و لكن أنت يمكنك أن تخلق أفضل عمل فى العالم
    usted no es un posible cliente, no se puede permitir un coche asi. Open Subtitles أنت لست زبونا متوقعا . لا يمكنك تحمل ثمن هذه السيارة
    usted fue el que me salvó, y no me pueden juzgar de nuevo. Open Subtitles أنت أخرجتنى من القضية ولا يمكن أن أحاكم مرة أخرى عليها
    Una cosa sabemos. usted no está falsificado. usted es un auténtico idiota. Open Subtitles شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً
    Si él dice que no, ¿por qué dice usted que lo fue? Open Subtitles أذا قال أنها ليست جريمه لماذا تقول أنت أنها كذلك؟
    Vendrá de todas formas y, cuando lo haga, usted luchará por mí. Open Subtitles صحيح سَيَأتيُ ، وعندما يفعل، أنت لَنْ تُحارب َفي معركتَي.
    ¡Usted no es Martin Sloan! Conozco a Martin Sloan y no es usted. Open Subtitles أنت لست مارتن سلون، فأنا أعرف مارتن سلون، وأنت لست هو
    Cree que la guerra es un show organizado para que usted pueda criticarlo. Open Subtitles تعتقد هذه الحرب وضع معرض عليه لك لتغطية، مثل مسرحية برودواي.
    Es usted muy afortunado, sr. Neale, al tener a esta señorita por amiga. Open Subtitles انت محظوظ جدا يا سيد نيل لكون هذه الشابة صديقة لك
    No es que un par de bacterias entren en usted y empiezan a secretar toxinas -- usted es enorme, eso no tendría ningún efecto en usted. TED اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
    ¿Por qué renunciar a ellos solo por coincidir con usted en algo sobre lo que de todas formas no quiero estar de acuerdo? TED لماذا عليهم التخلي عن كل ذلك للاتفاق معك على شيء هم لا يريدون تحديدًا الاتفاق معك فيه على أية حال؟
    Todos se quejan de la clausura y de sus efectos, tanto si usted viaja en taxi o en un ómnibus como si simplemente camina. UN والجميع يشكو من اﻹغلاق وآثاره؛ وتسمع ذلك سواء كنت في سيارة تاكسي أو في حافلة أو كنت تسير على اﻷقدام.
    Esa tipa indecente y falsa, disculpe el lenguaje, me dice que es usted. Open Subtitles هذه المرأة التافهة، عذراً على التعابير، أخبرتني بأنها أنتِ حين استأجرتني.
    Este período de sesiones ha comenzado hace poco, pero usted ya ha demostrado que está realmente comprometida con una gestión eficiente de la Comisión. UN لم تمض مدة طويلة على بدء هذه الدورة، ولكنك أثبّت بالفعل أنك ملتزمة حقاً بإدارة اللجنة على نحو يتسم بالكفاءة.
    - General... - usted ha perdido mi confianza. Yo me haré cargo del caso. Open Subtitles لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي
    Estas son, señor Presidente, algunas ideas que quería exponer para alimentar la reflexión en el momento en que usted asume la Presidencia. UN سيدي الرئيس، هذه بعض الأفكار التي رأيت أن أعرضها عليك غذاء ممكناً للفكر وأن نتشارك فيها وأنت تستهل رئاستك.
    ¡Le molesta que yo pueda hacer lo que usted solo puede soñar! Open Subtitles أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ
    Frank no comenta su vida privada conmigo, ni me interesa oirla de usted. Open Subtitles فرانك لم يناقش معي حياته الشخصية ولا انا اهتم بسماعها منك
    Mi abuela acaba de dotarme con 80.000 rublos. Y todo gracias a usted. Open Subtitles إن جدتى ستعطينى مهراً قدره 80000 روبل و الفضل يرجع إليك
    Soy estúpido y no la merezco. Pero si pensara en casarse conmigo, haría lo que fuera por usted. Open Subtitles ولكن أن أمكنك التفكير في الزواج مني فسوف أفعل أي شيء في العالم من أجلك
    Le doy una pista: usted iba a pensar si se casa conmigo. Open Subtitles سألمّح لكِ أنتِ تأخذين أمر الزواج بي على محمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus