"ve" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اذهب
        
    • إذهب
        
    • يبدو
        
    • ترى
        
    • اذهبي
        
    • يرى
        
    • إذهبي
        
    • تبدو
        
    • أذهب
        
    • أترى
        
    • هيا
        
    • الذهاب
        
    • ترين
        
    • أذهبي
        
    • تراه
        
    Espera. O'Henry, Ve a por Mulcahy y Johnny Reb a las cuadras. Open Subtitles اوفيني، اذهب إلى الاسطبلات واعثر على ملكاهي شاتوك وجوني ريب
    Al parecer, hay un tipo para los arreglos. Ve a ver si le encuentras. Open Subtitles صاحبة البناء قالت أن هناك عامل صيانة بالقرب اذهب وحاول أن تجده
    Ve a meter la cabeza en una tina de agua helada. Open Subtitles لذا إذهب و إنقع رأسك فى حوض من الماء المثلج.
    Por eso en esta foto se Ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. TED إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك.
    El Canadá no Ve motivo alguno para que no comencemos a trabajar inmediatamente. UN إن كندا لا ترى سبباً في عدم بدئنا بالعمل على الفور.
    Ve a Canal Street y Broadway, a una tienda de saldos del ejército. Open Subtitles اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي إلى محل يبيع فائض الجيش
    Ve en ello un reconocimiento del papel positivo desempeñado por las Naciones Unidas al participar, a pedido de los Estados Miembros, en elecciones nacionales. UN وهو يرى في ذلك اعترافا بالدور اﻹيجابي الذي أدته اﻷمم المتحدة بالمشاركة في انتخابات وطنية بناء على طلب الدول اﻷعضاء.
    Deténganse. Ariel, vete a tu cuarto ahora. Ve a hacer tu tarea. ¡Ahora! Open Subtitles آريل ، إذهبي إلى حجرتك الآن وأدي فروضك المنزلية ، الآن
    Pero no todo lo que se Ve rojizo tiene la misma composición. TED لكن ليست كل مادة تبدو حمراء اللون لديها نفس التكوين.
    De acuerdo. Ve a buscarlas y yo me quedaré aquí con Bernie. Open Subtitles اذهب أنت وأحضر المفاتيح وسوف أبقى أنا هنا مع بيرني
    Fuera de acá chico. Ve a contarles a los otros. ! Ve ahora! Open Subtitles اخرج من هنا يا فتى اذهب وأخبر الآخرين، هيا اذهب الآن
    Ve a la Galeria de arriba, en nuestro último retrato familiar... hay un cadete de la Armada Real. Open Subtitles اذهب إلى أعلى في القاعة في آخر صورة عائلية لنا هناك طالب في البحرية الملكية
    Vinnie dijo: ""Ve allá y cava una cuneta de 7 a 10 metros de largo"". Open Subtitles لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدماً
    Solo Ve a casa..espera el pago y si sientes algo solo llamame.. Open Subtitles فقط إذهب إلى البيت، إنجز العمل الكتابي ثم إتصل بي
    Acepto que en realidad no se Ve muy diferente de la original. TED و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل
    No se lo Ve muy romántico que digamos, ni tampoco demasiado pícaro. TED لا يبدو أنه حيوان رومانسي أو غريب الأطوار جنسيًا حتى.
    El Grupo de Río Ve en estas innovaciones la prueba de que el régimen común puede aplicarse con flexibilidad. UN وأضاف أن مجموعة ريو ترى في هذه الابتكارات دليلا على أنه يمكن تطبيق النظام الموحد بمرونة.
    Por consiguiente, el Comité no Ve razón alguna para revisar su decisión sobre admisibilidad. UN ولذلك لا ترى اللجنة مبرراً لإعادة النظر في قرارها المتعلق بقبول البلاغ.
    No se puede tener términos sexistas como ése por aquí. Ve por ellos. Open Subtitles لايمكنك أن تدعي تفرقة جنسيه كهذه تحدث هنا اذهبي ونالي منه
    La Cuenta de Apoyo ha demostrado ser un mecanismo viable y eficiente y su delegación no Ve razón alguna para modificar el régimen actual. UN وقال لقد ثبت أن مفهوم حساب الدعم يتمتع بمقومات البقاء ويتسم بالكفاءة ولا يرى وفده ثمة سبب لتعديل النظام الحالي.
    Ve a la graduación de tu hijo. Yo me encargaré de esto. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    Los cuentos están escritos en inglés medieval, que a menudo se Ve completamente diferente de la lengua hablada hoy. TED كُتبت هذه القصص بإنجليزية العصور الوسطى، والتي غالبًا ما تبدو مختلفة تمامًا عن اللغة السائدة اليوم.
    Grumio, Ve a tu ama, dile que le ordeno a que venga a mi. Open Subtitles جريميو ، أذهب إلى عشيقتك ، اقول لها الأمر أن يأتوا إلي.
    No, es una sorpresa... y no debe abrirse hasta Navidad, ¿lo Ve? Open Subtitles ولا يجب ان تفتحها الا عندما يأتى الكريسماس أترى ؟
    Ve a buscar algo de eso. Y aprendí eso a una corta edad. TED فقال هيا لنأخذ من هذا .. لقد تعلمت هذا منذ صغري
    Angie, iré a comprar un jugo de zanahoria y jengibre, y tú Ve a casa a descansar porque luces cansada. Open Subtitles هنا انجي انا سوف اذهب لاحضر عصير البازلاء بالزنجبيل وينبغي عليك الذهاب للبيت وتأخذي قسطا من الراحة
    Si usted Ve la mínima razón para que se quede, yo no. Open Subtitles إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك
    Vamos, querida, Ve y lávate la cara. Yo bajaré a preparar la cena. Open Subtitles .أذهبي يا عزيزتي و أغسلي وجهكي .سأذهب الى الأسفل للأبدأ بالهرس
    Todo lo que se Ve allí se construyó en cuatro años, después de que pasaron cuatro años consiguiendo los permisos. TED كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus