"- pas" - Traduction Français en Arabe

    • ليس
        
    • ليست
        
    • لا
        
    • لَيسَ
        
    • ليسَ
        
    • لم
        
    • لن
        
    • كلا
        
    • لا لست
        
    • مفيش
        
    - Pas mal. - Je n'aime pas ce que vous dites. Open Subtitles ليس سيئاً انظرى , انا لا اهتم بما تقولين
    - Pas mal, pas mal les gars. Quelques petites remarques. Open Subtitles ليس سيئاً ليس سيئاً يارفاق فقط بعض الملاحظات
    - Il faut oser se battre. - Pas si cela mène à la mort. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الشجاعة للقتال ليس اذا القتال سبيل للموت
    - Je suis vraiment navrée. - Pas grave. Ça été mouvementé. Open Subtitles كلا، لا بأس، كان الوضع مضطرباً، ليس خطباً جللا.
    - Pas si souple pour l'enseigne Tate. - En effet. Open Subtitles .ليست لطيفة للغاية بالنسبة لحامل الراية تايت .بالفعل
    - Pas particulièrement, mais Bella a été opérée durant l'été. Open Subtitles ليس بالتحديد لكن بيلا خضعت للجراحه خلال الصيف
    - Elle est peut-être sortie derrière. - Pas sans déclencher l'alarme. Open Subtitles ربما خرجت من الخلف ليس بدون أطلاق جرس ألانذار
    - Qu'est-ce que t'étudies ? - Pas grand-chose à l'école. Open Subtitles ليس كثيراً في المدرسة و لكن أقرأ باستمرار
    - Cette fois nous avonc... - Pas si vite, Mr Harper. Open Subtitles هذة المرة ننتقل الي ليس بهذة السرعة سيد هاربر
    - Pas tes conneries ! Le check ! - Quoi ? Open Subtitles ليس الحماقه الخاصه كم , انها السلام بالقبضه ماذا؟
    - Laissez-moi emporter ça. - Pas sans un mandat ! Open Subtitles دعينى اصطحبهم معى ليس بدون ايصال او تصريح
    - Pas mal. Les arbres, ça a de la valeur. Open Subtitles ليس سيئاً , أعرف أن الأشجار تساوي الكثير
    Je te croyais parti pour toujours. - Pas moi. J'avais le mal du pays. Open Subtitles لقد ظننت أنك رحلت للأبد ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل
    - Je le lis au fond de ses yeux. - Pas dans les miens. Open Subtitles ـ يمكننى أن أرى ذلك فى عينيها ـ ليس فى عينى
    - Pas la loi. L'ordre. - En faisant pendre un prêtre? Open Subtitles ـ ليس نظام القانون ـ مثل شنق الواعظ بالحانة؟
    Il est beau, ton cygne. - Toi, tu es belle. - Pas pour longtemps. Open Subtitles ـ إنّ البجعة جميلة ، وكذلك أنت ـ ليس لمدة طويلة
    - Tu agis trop vite, Kull. - Pas assez vite. Open Subtitles انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية
    Merci mon Dieu. - Vivants ! - Pas si tu continues à serrer si fort. Open Subtitles الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي
    - Pas le satellite. - Il peut détruire un vaisseau-ruche ? Open Subtitles الاقمار ليست كذلك هل تستطيع ان تسقط سفن الرايث؟
    Par la douleur ? C'est le mental - Pas les armes - votre outil essentiel. Open Subtitles المهارة العقلية، لَيسَ أسلحةَ أداتُكَ الأكثر أهميةً.
    - Pas à se cacher derrière un lacrymo. Open Subtitles كيف تسمع نداء البريّه ليسَ كيف نعميه برذاذ الفلفل
    - Pas sûre que ça ait aidé. - Pourquoi ne pas m'avoir bipée ? Open Subtitles ـ لست واثقة أنه هذا قد ساعدهم ـ لمَّ لم تستدعيني؟
    - Pas entièrement ma faute. - Ça va pas s'arrêter là. Open Subtitles لن يتوقّف هنا، إنّ لهب الشمس هو فقط البداية
    - dans l'espace iranien. - Pas le choix. Envoie l'hélico. Open Subtitles لا يمكننا دخول سماء إيران كلا, لا خيار أمامي أرسلوا المروحية
    - Pas du tout. - Mais si. Je t'ai vu! Open Subtitles لا لست هو انا متاكد , لقد رايتك
    - Je suis sûre d'avoir entendu. - Pas d'alarme, Mme Harris. Open Subtitles أَنا متأكّدُ إني سمعته مفيش جرسَ إنذار سّيدة هاريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus