"allons" - Traduction Français en Arabe

    • هيا
        
    • سوف
        
    • دعنا
        
    • دعونا
        
    • فلنذهب
        
    • سنذهب
        
    • هيّا
        
    • ذاهبون
        
    • بربك
        
    • دعينا
        
    • تعال
        
    • بحقك
        
    • وشك
        
    • سنقوم
        
    • بالله
        
    Viens. Allons chercher ton frère. Je lui dois des excuses. Open Subtitles هيا بنا، لنجد أخاكِ فإني مدين له باعتذار
    On va aller voir les filles au bar karaoké. Allons ! Open Subtitles سنذهب لمقابلة بعض الفتيات في حانة الكاريوكي , هيا
    Nous Allons donc procéder à un premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سوف نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    Alors si ça ne compte pas. Allons boire un verre. Open Subtitles عندها لن يعود مهماً دعنا نذهب لإحتساء الشراب
    Bien, Allons trouver ce Monstre de Brume. Le voilà ! Open Subtitles الآن دعونا نذهب لنجد وحش الضباب هذا. هاهو.
    Mais je me dis, Allons d'un océan à l'autre ! Open Subtitles لكن رأيي فلنذهب بهذا المحيط النشيط إلى المحيط
    Oui. Allez, pose tes affaires. Allons boire une bière de cancéreux. Open Subtitles أجل، هيا ضعي حقيبتك ولنحصل على قنينتي جعة إضافيتين.
    Allons, les gens perdent des trucs. C'est sauvegardé dans des ordinateurs. Open Subtitles . هيا الناس يفقدون الاشياء .المادة تعود بواسطة الكومبيوترات
    Viens, Allons nous habiller et trouver un endroit pour manger. Open Subtitles هيا بنا، دعينا نلبس لنجد مكاناً نأكل فيه.
    Allez, Allons faire ce spectacle. Je veux pas être en retard. Open Subtitles هيا, لنبدا بالعرض على الطريق لا اريد ان اتاخر
    À cet égard, nous Allons saluer et appuyer activement les efforts de la communauté internationale pour éliminer ce fléau. UN وفي هذا الصدد سوف نحبذ ونساند بنشاط جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إزالة هذا الشر.
    Nous Allons donc nous prononcer sur le projet de résolution I. UN ولذلك، سوف نمضي إلى البت في مشروع القرار الأول.
    Nous Allons donc procéder à un cinquième tour de scrutin libre. UN لذلك، سوف نشرع في إجراء الاقتراع الخامس غير المقيد.
    Allons voir sous le porche pour qu'on ait pas à escalader. Open Subtitles دعنا ننظر من خلال الشرفة ولن نضطر للتسلق عالياً
    Bon boulot. Nous Allons aussi faire un test de bulle. Open Subtitles أحسنتم صنعًا، يارفاق. دعونا أيضا نجري اختبار الفقاعة.
    Allons chercher ce salopard avant qu'il ne quitte le bâtiment. Open Subtitles فلنذهب لإعتقال هذا المعتوه بينما لايزال في المبنى
    Parce que nous Allons aller chercher à manger. C'est la meilleure pancake house de la ville. Open Subtitles لأننا كنا سنذهب لنبحث عن شي لأكله إنه أفضل مطعم فطائر في البلدة
    Allons, grincheuse. Tu vois ces petits trucs de chaque côté de ma tête ? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    Messieurs, cet homme va avoir un bébé cette nuit. Et au lieu d'aller à l'hôpital Saint Marcus, nous Allons à Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Allons. C'était un flirt inoffensif. Open Subtitles واه ,مرحباً , بربك , لقد كانت مجرد مغازلة غير مؤذية
    Allons au marché des producteurs, vous prendre un poulet entier rôti. Open Subtitles دعينا نأخذك لسوق المزارعين لنحضر لكي دجاجة مشوية كاملة
    Sortons d'ici un moment. Allons voir un film. Lâche-moi ! Open Subtitles هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما
    Allons Scott, tu vas t'en faire pour quelques pouces hors d'une propriété ? Open Subtitles هيا بحقك يا سكوت هل ستنهي الموضوع بسبب بضعة بوصات خارج الملكية
    Ensemble, nous Allons mettre fin aux guerres humaines et créer une armée américaine complètement robotisée. Open Subtitles سوياً، سنُنهي حروب البشر إننا على وشك صنع جيش أمريكي آلي بالكامل
    Tu le fais pour l'air que nous Allons déplacer, et plus que tout, tu le fais pour ce putain de béton. Open Subtitles أنت تقوم بهذا من أجل الهواء الذي سنقوم بإستبدالِه وفوق كل هذا، أنت تفعلها من أجل الإسمـنت
    Dieu merci, il vit avec son père. Je veux dire, Allons! Open Subtitles نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus