Ce n'est pas le moment de montrer du doigt ou de blâmer. | UN | ونبَّه إلى أن هذا ليس وقتا لتوجيه الاتهامات أو إلقاء اللوم. |
Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blâme face à une situation généralement moins que satisfaite. | UN | كما أن هذا ليس الوقت المناسب لإلقاء اللوم عن الحالة التي نواجهها والتي لا يمكن القول إنها مرضية. |
Ce n'est pas facile, mais c'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس |
Malheureusement, Ce n'est pas le cas aujourd'hui, car certains pays asiatiques refusent notre adhésion au groupe. | UN | ومن المؤسف أن هذه ليست الحالة اليوم بسبب بعض البلدان اﻵسيوية التي ترفض عضويتنا في المجموعة. |
Tu as noté mes seins et mes fesses pour que tous les mecs le voient, et Ce n'est pas grand chose? | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل. لقد قيمت ثدييّ ومؤخرتي ليراها كل أولئك الشباب وتظن أنه ليس بالأمر الجلل؟ |
Ce n'est pas un numéro, une adresse ou des coordonnées. | Open Subtitles | إنها ليست رقم هاتف ولا عنوان ولا إحداثيات |
Ce n'est pas aussi fun que nous l'espérions, hey, Raoul ? | Open Subtitles | هذا ليس بقدر المتعة كما كنا نأمل، مهلا، راؤول؟ |
Ce n'est pas bizarre, Ce n'est pas bizarre du tout. | Open Subtitles | هذا ليس غريباً. هذا ليس غريباً على الإطلاق. |
J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que Ce n'est pas toi. | Open Subtitles | لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت. |
On ne parle de rien Ce n'est pas un bon moment. | Open Subtitles | لا نتحدّث عن أيّ شيء هذا ليس وقتاً جيداً |
Merde Penny, Ce n'est pas le problème ! Tu l'as refait. | Open Subtitles | اللعنةُ يا بيني, هذا ليس ما حضرنا من أجله |
Vous n'arrivez toujours pas à croire Ce n'est pas notre homme. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أن هذا ليس الشخص الخاص بنا |
De toute évidence, Ce n'est pas là le moyen d'administrer une institution de cette importance. | UN | ومن الواضح أن هذه ليست هي الطريقة الفعالة ﻹدارة وكالة من هذا الحجم وتلك اﻷهمية. |
Ce n'est pas seulement une gifle dans mon visage uniformément hydraté. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد صفعة في وجهي الرطب بشكل متعادل |
Ce n'est pas décadent, on peux demander n'importe quoi aux stagiaires. | Open Subtitles | إنه ليس أمرا محرج يمكنك طلب أي شيء منهم. |
Ce n'est pas un garçon, alors vous n'avez donc pas d'héritier. | Open Subtitles | إنها ليست ولد رغم ذلك، لذا ليس لديك وريث. |
Je sais que Ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك |
Ce n'est pas une théorie que j'expose dans les dîners. | Open Subtitles | انها ليست نظرية أهرول بها في حفلات العشاء |
J'espère que ce sera bientôt l'avis de tous, mais Ce n'est pas le cas actuellement. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يحظى هذا الرأي بالموافقة بالاجماع عما قريب ﻷن ذلك ليس هو الواقع اﻵن. |
Ce n'est pas inévitable. Claire n'a pas encore assez de votes. | Open Subtitles | هذا غير حتمي، فكلير لا تملك الأصوات اللازمة بَعد. |
Ce n'est pas toi. Ce n'est pas l'homme que je connais. | Open Subtitles | إنك لست على طبيعتك, ليس هذا الشخص الذي أعرفه |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Puisque Ce n'est pas le cas, le paragraphe 16 est adopté. | UN | أيود أي من الوفود أخذ الكلمة؟ ما دام الأمر ليس كذلك، فقد اعتُمدت الفقرة 16. |
Mais comme vous le comprendrez, Ce n'est pas actuellement une question primordiale pouvant donner lieu à controverse avant le début des travaux d'abornement. | UN | لكن كما ستفهمون، فإن هذا لا يشكل، في الواقع، مسألة ذات أولوية قصوى يمكن أن تثير الخلاف الآن قبل بدء ترسيم الحدود. |
Si Ce n'est pas le cas, ma délégation aimerait exprimer officiellement ses réserves au sujet du paragraphe 27. | UN | وإذا لم يكن هذا هو الحال، فإن وفد بلادي يود أن يسجل تحفظاته على الفقرة ٢٧. |
Dis-moi que Ce n'est pas ton ex-fiancé, et dis-moi qu'il n'est pas couvert d'argile. | Open Subtitles | ،أرجوكِ أخبريني أنه ليس خطيبكِ السابق وأخبريني أنه ليس ملطخاً بالطّين |
L'important Ce n'est pas ce que les paroles disent, mais ce que les voix font ressentir. | Open Subtitles | الشيء المهم هو ليس الهراء الذي تقوله الأصوات وإنما ما تشعر به الأصوات |
Je veux qu'on attrape cette femme, Ce n'est pas ce que tu veux ? | Open Subtitles | أريد أن يتم القبض على هذه المرأة, أليس هذا ما تريده؟ |