"dites" - Traduction Français en Arabe

    • تقول
        
    • أخبر
        
    • تقل
        
    • تقولين
        
    • قلت
        
    • تقولي
        
    • قولي
        
    • تقوله
        
    • قل
        
    • ما يسمى
        
    • قولوا
        
    • أخبري
        
    • اخبر
        
    • تخبرني
        
    • تقولون
        
    Finalement vous dites des choses ou vous ne dites rien. Open Subtitles في النهاية تقول أشياء، أو لا تقول أشياء.
    Ici, vous dites quelque chose et ça signifie quelque chose d'autre. Open Subtitles لكن هنا، تقول شيئًا وأنت تعني به شيئًا آخر
    dites ça aux Soviets qui ont tué des Chrétiens par milliers. Open Subtitles أخبر بذلك السوفييتين الذين قاموا بقتل الآلآف من المسيحيين
    Oh non, ne me dites pas que vous non plus n'aimez pas supposer ... Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    Donc vous dites que c'est ma faute si Stef s'est fait tirée dessus, parce que j'ai bu quelques verres la nuit d'avant ? Open Subtitles اذا أنتي تقولين أنه بسببي أُطلق على ستف النار, لأنني شربتُ عدد قليل من الكحول في الليلة السابقة؟
    Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. Open Subtitles عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها
    Alors dites nous qui vous a payé ou continuez à nous mentir et ne foutez plus jamais un pied dans un avion. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً.
    Bien, S'il est vraiment là, dites lui de vous en parler. Open Subtitles حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ
    Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? Open Subtitles حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟
    Donc vous dites que deux artistes seraient touchés de la même inspiration au même moment? Open Subtitles إذن أنت تقول يمكن لفنانين أن يكتشفا نفس الفكرة بنفس الوقت ؟
    Ça peut, comme vous dites, aider à écarter les distractions. Open Subtitles ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات
    La seule manière de savoir si vous dites la vérité est de nous dire où vous avez planqué ces gens. Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي نعرف أنك تقول الحقيقة هي باخبارنا عن المكان الذي خبأت فيه هؤلاء الناس
    Vous sortez, et dites à ces flics où est le manoir. Open Subtitles عندما تهرب ، أخبر رجال الشرطة بمكان ذلك القصر
    dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. Open Subtitles أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت.
    Vous dites qu'on peut apprendre les uns des autres, non ? Open Subtitles ألم تقل أنّنا نستطيع التعلم من بعضنا البعض، صحيح؟
    - Pas mal. - Je n'aime pas ce que vous dites. Open Subtitles ليس سيئاً انظرى , انا لا اهتم بما تقولين
    Vous leur dites d'y aller, ils sont prêts en 30 minutes. Open Subtitles قلت تحركوا، سوف تكون أسلحتهم متحمسه في خلال 30دقيقة
    Je ne suis pas autorisé à vous montrer les scènes de crime que j'ai là mais vous devriez avoir une idée de quel genre d'homme vous dites aimer. Open Subtitles ليس مصرح لي أن أُريكِ الصور الخاصة بالجرائم التي معي هنا لكن يجب أن تأحذي فكرة عن الرجل الذي تقولي أنكِ تُحبيه
    qui que ce soit, dites que je suis occupée ! Open Subtitles قولي لهذا الزبون الاحمق , اني مشغولة الليلة
    Si ce que vous dites est vrai, il y a eu une attaque, ces hommes, ces truands, il l'ont nettoyé. Open Subtitles لا، إذا كان ما تقوله صحيحا وإذا كان هناك هجوم ،هؤلاء الرجال، رجال العصابات قاموا بتغطيتها
    dites à Peter de m'appeler à ce numéro quand il veut parler, d'accord ? Open Subtitles قل لبيتر أن يكلمني عبر هذا الرقم إذا أراد أن يتحدث
    Dans ce contexte, permettez-moi d'évoquer la question des armes nucléaires dites non stratégiques. UN وفي هذا السياق، دعوني أتناول مسألة ما يسمى الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Allez ! dites lui tous les trucs qu'on fait en famille. Open Subtitles هيا يا جماعة قولوا كل الأمور المرحة التي نفعلها
    À vous d'en déterminer la nature. dites à l'opérateur : Open Subtitles وطبيعتها ستكون وفق اختيارك، أخبري عامل الهاتف فحسب
    D'accord, dites à la NSA et la NGA que je veux des images et du son. Open Subtitles حسنا، اخبر وكالة الأمن القومي و وكالة الاستخبارات الجغرافية اني اريد إشارة وصوره
    Pour que j'appuie cette procédure, vous feriez mieux de partager un peu des renseignements confidentiels que vous dites détenir. Open Subtitles إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها.
    Vous en avez parlé 50 fois, vous croyez pas à ce que vous dites. Open Subtitles تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus