Tout ce que j'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. | UN | والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة. |
J'essaie de le calmer mais il a fait quelques accusations | Open Subtitles | أنا أحاول تهدئته ولكنّه قام بتوجيه بعض التهم |
Il essaie de faire de cette affaire une affaire de sexisme. | Open Subtitles | أنه يحاول بأن يجعل هذه القضية تتمحور حول الجنس |
J'ai risqué ma carrière en sauvant Eagleton, et il essaie de me voler leurs votes ? | Open Subtitles | وضعت مهنتي على المحت عندما أنقذت إيقلتون و هو يحاول حرماني من أصواتهم؟ |
Ton organisatrice de soirée essaie de me faire dire que je suis l'Auteur Anonyme | Open Subtitles | منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة |
S'il essaie de courir, n'hésitez pas à le dissuader jusqu'à qu'il ne puisse plus pisser debout. | Open Subtitles | إن حاول الهرب فإن لديكم الحرية لمنعه حتى ولو أصبح عاجزاً عن الوقوف |
J'essaie de montrer le respect. traitement parlant bas, se déplacer rapidement. | Open Subtitles | احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء |
On essaie de trouver celui qui a tué deux flics. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين. |
J'essaie de localiser la femme de la photo que je t'ai envoyée par mail | Open Subtitles | أنا أحاول أن البحث عن المرأة الموجودة بالصورة التي أرسلتها إليكَ. |
C'est compliqué , mais j'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, et j'apprécierais que tu n'en parles pas. | Open Subtitles | الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا. |
C'est la dernière fois que j'essaie de faire une chose honorable. | Open Subtitles | هذه آخر مرة أحاول أن أقوم بشئ مٌشرف فيها |
On l'a trouvé comme ça, nu. J'essaie de le détacher. | Open Subtitles | لقد وجدناه هكذا، مقيداً وأنا فقط أحاول اخراجه. |
Plus j'essaie de le combattre, plus il prend le dessus. | Open Subtitles | كلما أحاول محاربة ذلك، كلما زاد تحكمه بي. |
J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة |
Tout le monde essaie de passer avant la prochaine tempête, qui ne devrait pas tarder, à vue de nez. | Open Subtitles | الجميع يحاول ان يطوف الجبال قبل ان تأتي العاصفه القادمه وكما يبدو ان العاصفه قريبه |
Alors c'est vraiment juste un malade qui essaie de m'embrouiller. | Open Subtitles | لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي |
A moins que vous soyez une équipe de docteurs qui essaie de déterminer si je suis toujours un danger pour moi même. | Open Subtitles | إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي. |
Certaines choses ne font qu'empirer quand on essaie de les arranger. | Open Subtitles | بعض الأشياء تصبح أكثر انكسارا عندما تحاول أن تصلحهم |
Maintenant,dis moi,qu'est ce que tu essaie de dire avec cette oeuvre? | Open Subtitles | الآن، أخبرني، ماذا كنت تحاول أن تقول بهذه القطعة؟ |
Mais je t'en prie, ô grand maître-dragon, essaie de le reprendre. | Open Subtitles | لكن رجاء، يا مروض التنانين العظيم حاول أن تأخذه |
essaie de brancher la photo de ton agresseur sur chacun des visages jusqu'à trouver une correspondance. | Open Subtitles | حسنٌ، حاول أن تضع صورة مهاجمك على كل من الوجوه حتى تجد تماثل |
J'essaie de lire tes articles, mais ils sont trop déprimants. | Open Subtitles | انا احاول ان اقرأ مقالاتك، ولكنها كئيبة جدا. |
On essaie de faire évacuer les résidents, mais on n'a pas toujours le temps. | Open Subtitles | نحن نحاول تحذير السكان بالاخلاء لكن لا يكون هناك وقت دوما |
essaie de ne pas le prendre personnellement si mes collègues sont un peu durs. | Open Subtitles | حاولي أن تعتبري أنها مسألة شخصية .إذا تعامل معك زملائي بفظاظة |
Vous savez, depuis des années, j'essaie de comprendre ce qui pousse certaines personnes à tuer. | Open Subtitles | لأعوام كثيرة حاولت فهم السبب الذي يدعوا أشخاصا معينين لإرتكاب جرائم قتل |
Elle pense qu'on a une routine et essaie de la casser. | Open Subtitles | لديها فكرة أننا عالقان في الروتين وتحاول نزعنا منه |
Des indices montrent que John essaie de liquider ses actifs. | Open Subtitles | لقد إكتشفنا بأنّ جون لي .يُحاول تصفيةَ أموالة |
Il essaie de reprendre son corps entier de cette manière . | Open Subtitles | صحيح يُحاولُ أَنْ يَستردَّ كامل جسمه عبر هذا الإسلوبِ |
Ça fait des années que je la poursuis, que j'aide qui je peux, que j'essaie de trouver un moyen de la bannir en Enfer. | Open Subtitles | إني أتتبعها منذ سنوات. أساعد كل من يمكنني مساعدته في محاولة لإيجاد وسيلة لنفي الوحش الآثمة إلى الجحيم مجدداً. |
Disons que j'essaie de travailler pour oublier tout ça. | Open Subtitles | .دعنا نقولُ بأنني أُحاولُ بأن أتدبرُ عدة أمور |
Mangez sur le 4e, par la 18e, tout le monde essaie de se rendre à la salle de bains. | Open Subtitles | إذا أَكلتهُ في الرابع من يوليو، بجانب يوم الـ18 الجميع في الحيّ يحاولون دخول الحمام |
Après ce que tu m'as montré aujourd'hui, essaie de me convaincre du contraire. | Open Subtitles | بعد ما أريتني إياه اليوم حاولى وأقنعيني بالعكس |