"est ce" - Traduction Français en Arabe

    • هو ما
        
    • هذا ما
        
    • هو هذا
        
    • يكون هذا
        
    • هو ذلك
        
    • هو الشيء
        
    • هي ما
        
    • يكون ذلك
        
    • ذلك ما
        
    • بالضبط ما
        
    • هي هذه
        
    • هو بالضبط
        
    • هي تلك
        
    • هو كل
        
    • هو الشئ
        
    Je suis à 100 % sûre que c'est ce que Brian aurait voulu s'il n'avait pas été assassiné. UN وإنني واثقة مائة في المائة من أن هذا هو ما كان سيريده براين لو أنه ظل حيا ولم يقتل.
    C'est ce que le Groupe sur la gouvernance mondiale a tenté de réaliser. UN وهذا هو ما سعت مجموعة الحوكمة العالمية، أو مجموعة الثلاث، إلى تحقيقه.
    Si c'est ce à quoi il pense, c'est la seule à être en danger. Open Subtitles إن كان هذا ما يعتقد بأنّه جوهر الأمر، فهي المعرّضة للخطر
    - C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام
    Qui est ce mystérieux vendeur, et à qui l'a-t-il acheté ? Open Subtitles إذاً, من هو هذا البائع الغامض؟ وكيف حاز عليه؟
    Quel est ce secret que tu cherches à élucider ? Open Subtitles ماذا يكون هذا السر الذى تستمِرون بمُطاردته ؟
    Tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه.
    C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. Open Subtitles هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا
    Je crois ce que je crois. Et c'est ce que j'apprends à mes filles. Open Subtitles ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي
    On pourrait toujours aller tuer des gens, mais je suppose que c'est ce qui t'a amené là au début. Open Subtitles يمكننا دومًا قتل الناس. لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك لهذه المشكلة من الأصل.
    L'amour c'est ce qu'on a pour la personne avec qui on partage notre lit. Open Subtitles الحب هو ما يجب أنْ تملكين نحو الشخص الذي تشاطرينه سريرك.
    Les gars, trouver le fromage est ce qu'ils veulent qu'on fasse. Open Subtitles يا رجال, إيجاد الجبنة هو ما يريدوننا أن نفعل
    C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. Open Subtitles هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل
    C'est ce qu'Ahsoka a dit, mais je pense qu'elle se trompe. Open Subtitles هذا ما تقوله اسوكا , لكني اعتقد انها مخطئة
    C'est ce que je dis. Le lien ne fonctionne pas. Open Subtitles ،أجل، هذا ما أعنيه .رابطة الاستسياد لا تعمل
    Qui est ce monstre effrayant, puissant et potentiellement dangereux ? Open Subtitles من هو هذا المخيف والقوي والوحش الخطير المحتمل
    Oh, qui est ce nouveau joueur qui entre en lice ? Open Subtitles من هو هذا اللاعب الجديد الذي يدخل إلى المعركة؟
    Tu dois faire un peu de reconnaissance, découvrir qui est ce gars exactement... puis l'écraser. Open Subtitles يجب أن تقوم بالاستطلاع يجب أن تعرف من هو هذا الشخص بالضبط
    Alors, quand je mange un sandwich au bistrot du coin, c'est ce que font les gens branchés au déjeuner ? Open Subtitles إذاً، عندما أمسك ساندويتش بالأسفل بزاوية الزقاق يكون هذا ما يقوم بفعله شركائي بالعالم أثناء غدائهم
    Non, c'est ce type qui me les casse avec sa veste. Open Subtitles كلا، هو ذلك الرجل، هو يلح علي بشأن السترة
    Oui, c'est ce que tu dois être pour l'assistante-sociale pendant que ta mère est dans la chambre cachant la nouvelle TV. Open Subtitles أجل، ذلك هو الشيء الذي نفعله لآنسة مركز الرعاية الإجتماعية بينما والدتك في الحمام تخبئ التلفاز الجديد.
    L'Organisation des Nations Unies est ce que nous, dirigeants, voulons en faire. UN إن الأمم المتحدة هي ما نريد لها، نحن القادة، أن تكون.
    Elle l'avait mentionné une fois ; qu'est ce que ça avoir avec le reste ? Open Subtitles أشارت مرة واحدة عن طريق الصِدفه هل يكون ذلك سبباً لأي شيء؟
    C'est ce que j'essaye de déterminer. Probablement juste votre planète. Open Subtitles ذلك ما أحاول معرفته ربما يكون كوكبكِ فقط
    Attrape ! C'est un sale tour, mais avouons-le, c'est ce que nous aimons voir. Open Subtitles هذه خدعة قذرة، ولكن لنكن صادقين هذا بالضبط ما أتينا لنراه
    Si je le vois, pourquoi pas. Quel est ce fameux message? Open Subtitles طبعاً إن رأيته والآن ما هي هذه الرسالة المهمة؟
    Et c'est ce à quoi on a assisté ce soir. Open Subtitles والدخول في الجوله هو بالضبط ما شاهدناه الليله.
    Et bien il y a trois prix dans les courses de chevaux , le bleu c'est d'abord , c'est ce qu'on appelle "gagner". Open Subtitles ما هي تلك الأشياء ؟ حسنا ، هنالك ثلاث جوائز في سباقات الخيول ذات اللون الأزرق ، تلك للمركز الأول
    Mais laisse-la faire comme elle veut. C'est ce qu'il y a de plus important. Open Subtitles لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها
    C'est ce qu'il y a de marrant, avec les flics. Open Subtitles والحضور هذا هو الشئ الهزلى عن رجال الشرطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus