| C'est exactement ce qui s'est produit vendredi. | UN | وهذا بالضبط ما جرت محاولة القيام به يوم الجمعة. |
| On doit savoir exactement ce qu'on fait ici avec les enfants. | Open Subtitles | يجب أن نعرف بالضبط ما نفعله هنا مع الأولاد |
| Je ne sais pas exactement ce que ce gars-là et ma croupière allaient faire, mais je savais qu'une arnaque était en cours. | Open Subtitles | لا اعرف بالضبط ما الذى كان يفعلة ذلك الرجل و موزعة الورق لكن اعرف انه كان هناك سرقة |
| Si tu l'aimes vraiment c'est exactement ce que tu devrais faire. | Open Subtitles | لو أنكِ أحببته حقاً ، فهذا تماماً ما ستفعليهِ |
| À moins que ce ne soit exactement ce que vous voulez nous faire croire. | Open Subtitles | إلا إذا أن هذا بالضبط ما أردت منا أن نفكر فيه |
| Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به |
| Ils savent exactement ce que nous attendons d'eux et pourquoi. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون بالضبط ما هو متوقّع منهم ولماذا. |
| Je vois que ta carrière d'écrivain n'est pas exactement ce que tu pensais que ça serait. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن حياتك الوظيفية كمؤلفة ليس بالضبط ما فكرتِ بأنها ستكون |
| Ou il savait exactement ce qu'il faisait et a choisi, comme même de le faire | Open Subtitles | أو علم بالضبط ما كان يفعل وإختار أن يفعله على أية حال |
| J'ai fini de reconstruire le crâne de la victime, et, bien sûr , j'ai trouvé exactement ce qu'on cherchait. | Open Subtitles | انتهيت من إعادة إعمار جمجمة الضحية، ، وبطبيعة الحال، وجدت بالضبط ما كنا نبحث عن. |
| Même après que j'ai dit ce qu'il ferait, et c'est exactement ce qu'il a fait. | Open Subtitles | حتى بعدما أخبرتك بالضبط ما الذي فعلوه، الذي هو بالضبط ما فعلوه. |
| Ouais, parce que c'est exactement ce que tu me donnes. | Open Subtitles | صحيح، لأن ذلك بالضبط ما تقوم بإعطائي إياه. |
| - C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
| Je veux savoir exactement ce que nous pouvons et ne pouvons pas attendre d'elle | Open Subtitles | أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها |
| Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. | Open Subtitles | وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده |
| Je ne sais pas exactement ce que je peux faire pour vous, monsieur Lockhart. | Open Subtitles | لست متأكدا تماما ما يمكنني القيام به بالنسبة لك، السيد لوكهارت. |
| C'est exactement ce que je redoutais avec un type comme toi. | Open Subtitles | رأيت هذا بالتحديد ما كنت اخشاه مع شاب مثلك |
| Peut-être devriez-vous me dire exactement ce qu'ils vous ont fait. | Open Subtitles | ربما عليكِ ان تخبريني بالضبط بما فعلوه معكِ |
| C'est exactement ce que mon collègue de l'Inde a souligné. | UN | وتلك على وجه التحديد هي النقطة التي أكد عليها زميلي ممثل الهند. |
| Les terroristes savaient exactement ce qu'ils faisaient depuis le premier jour. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
| - exactement ce que je dis. Je bosse avec des ados tous les jours. | Open Subtitles | بالضبط كما قُلت , أنا أعمل مع المراهقين طوال اليوم |
| - exactement ce que je pensais. - Alors qu'est-ce qu'on sait ? | Open Subtitles | بالضبط هذا ماظننته ، وما الأمر الذي نعرفه؟ |
| Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. | Open Subtitles | لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |
| C'est exactement ce qui fait que tu es si parfaite. | Open Subtitles | ـ لا هذا تحديداً ما يجعلك مثالية للغاية |
| Ce que vous voyez là est exactement ce que vous allez avoir partout ailleurs. | Open Subtitles | ما ترونه فيهم هو تحديدًا ما سترونه في كلّ الأماكن الأخرى. |
| Mais ma version est la meilleure histoire. Et c'est exactement ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لكن نسختي ستفوز لأنها القصة الأفضل وهي تماماً كما حدثت الأمور |