"génie" - Dictionnaire français arabe

    "génie" - Traduction Français en Arabe

    • الهندسة
        
    • الهندسية
        
    • عبقري
        
    • العبقري
        
    • عبقرية
        
    • هندسية
        
    • العبقرية
        
    • الهندسي
        
    • هندسة
        
    • للهندسة
        
    • والهندسة
        
    • الجني
        
    • عبقرى
        
    • جني
        
    • عبقرياً
        
    Institut polytechnique d'Orenbourg, diplôme de génie civil, 1979 UN معهد أورنبرغ للبوليتكنيك، شهادة في الهندسة المدنية، 1979
    Les travaux seront effectués en partie par des entrepreneurs locaux et en partie par le personnel de la Mission (génie et autre). UN ومن المتوقع أن يؤدي المتعاقدون المحليون شطرا من هذه المهام وتؤدي موارد الهندسة والعمل التابعة للبعثة الشطر اﻵخر.
    Des projets du génie militaire contribuent également aux activités de préparation. UN وتساهم المشاريع الهندسية العسكرية أيضا في جهود التأهب للكوارث.
    Vous êtes un génie informatique et un ancien hacker si j'en crois votre publicitaire. Open Subtitles لـأنك عبقري بعالم التكنولوجيا، وقرصان إلكتروني تائب. إن صدقنا ما تدعيه.
    Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. Open Subtitles لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري
    La femme qui le dirige est un génie du slogan. Open Subtitles المرأة التي تدير المكان، عبقرية في العلامات التجارية.
    :: Achèvement des 40 % restants de 6 projets de génie et projets d'infrastructure liés à la sécurité UN :: إنجاز نسبة 40 في المائة المتبقية من ستة مشاريع هندسية ومشاريع أمنية متصلة بالهياكل الأساسية
    Et elle a accompli tout ça parce qu'elle est un vrai génie des technologies? Open Subtitles وأنها أنجزت كل شيئ لأنها ليست في مثل هذه العبقرية الفنية؟
    Le déminage est effectué par de petites unités de déminage de l'armée nicaraguayenne appartenant au corps du génie. UN ويتولى جيش نيكاراغوا القيام بعمليات إزالة الألغام من خلال الوحدات الصغيرة لإزالة الألغام والتابعة لسلاح الهندسة.
    Licence en génie mécanique, 1967, Université de l'État du Michigan, E. Lansing, Michigan (États-Unis) UN بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية
    Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques. UN وتقوم بعض الدول بالإضافة إلى ذلك بتنظيم أنشطة الهندسة الوراثية المتعلقة بالعوامل البيولوجية في قوانين منفصلة.
    C'est ainsi que la MINUAD, tout comme de nombreuses missions, ont réalisé des travaux de génie en interne. UN فعلى سبيل المثال، قامت العملية المختلطة، على غرار العديد من البعثات، بتنفيذ بعض المشاريع الهندسية الداخلية.
    Tous les véhicules supplémentaires, à l'exception des motoneiges, sont destinés aux Services de génie. UN وجميع المركبات اﻹضافية باستثناء الدراجات البخارية المهيأة للسير على الجليد، مطلوبة للخدمات الهندسية.
    L'IFOR a aussi aidé dans une large mesure à faciliter la liberté de mouvement grâce à ses nombreux projets de génie civil. UN كما أسهمت قوة التنفيذ إسهاما كبيرا في تشجيع حرية التنقل بفضل العديد من المشاريع الهندسية المدنية التي قامت بها.
    Un des nombreux avantages à avoir un génie comme meilleur ami. Open Subtitles واحد من أفضل الإمتيازات هو أن صديقي المقرب عبقري
    Parfois, je me prends pour un génie et j'aimerais vivre dans le futur, quand tout le monde le saura. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأني عبقري وأتمنى أنه بإمكاني تقديم حياتي بسرعة إلى الجزء الذي يعرفه الجميع
    De trouver le génie, parmi tous ces génies, pour nous tirer vers le haut. Open Subtitles أن تجد العبقري الحقيقي بين هؤلاء العباقرة. الذي يرفع من شأننا.
    Écoute, le génie, tu fais partie d'une émission de télé. Open Subtitles اسمع أيّها العبقري. أنت جزء من برنامج تلفزيوني
    Elle a un grand œil, et c'est un génie du marketing. Open Subtitles إنها حصلت على العين كبيرة، وانها هي عبقرية التسويق.
    Dans ce contexte, des éléments du génie provenant de la MINUS sont en cours de transfert à la MINUAD à titre temporaire. UN وفي هذا السياق، يجري نقل عناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة بصفة مؤقتة.
    T'es pas le seul génie à y avoir pensé, merci, mais ce machin se déplace aussi comme un char. Open Subtitles لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا
    Un appui en matière de génie a été fourni aux opérations humanitaires, notamment pour préparer la mise en place de deux camps à l'invitation de personnes déplacées. UN وتم توسيع الدعم الهندسي ليشمل دعم الجهود الإنسانية، بما في ذلك إعداد مخيمين اثنين للمشردين داخليا.
    Centre de génie océanologique, Institut indien de technologie, Chennai (Inde) UN مركز هندسة المحيطات، المعهد الهندي للتكنولوجيا، شيناي، الهند
    ADMISSION DU CENTRE INTERNATIONAL POUR LE génie GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE UN قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية
    En outre, la Force a conservé, en dépit d'un léger affaiblissement, des capacités de construction et de génie civil suffisantes. UN كما احتفظت القوة بما يكفي من القدرات في مجالي البناء والهندسة رغم ما طرأ عليها من تخفيض طفيف.
    Qui a dit qu'on ne pouvait pas remettre le génie dans sa bouteille ? Open Subtitles من قال أنه لا يمكننا إعادة الجني إلى الزجاجة مرة أخرى؟
    Être un génie n'est pas donné à tout le monde. Pas vrai, Edgar ? Open Subtitles اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟
    S'il est un génie qui aurait dû rester enfermé dans la bouteille, c'est bien celui-là. UN فهذا جني كان من اﻷفضل كثيراً لو بقي في زجاجته.
    Le type pouvait être le diable, mais c'était un génie. Open Subtitles ربما قد كان الرجل شريراً، لكنّه كان عبقرياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus