"j'ai entendu" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت
        
    • سمعتُ
        
    • سمعته
        
    • أسمع
        
    • سَمعتُ
        
    • وسمعت
        
    • سمعتها
        
    • سمعتك
        
    • أسمعه
        
    • لقد علمت
        
    • وسمعتُ
        
    • أَسْمعُ
        
    • سَمعَت
        
    • استمعت إلى
        
    • سمعتهم
        
    J'ai entendu Remi vous dire d'être gentille avec moi ! Open Subtitles تعرفين سمعت رامــي أخبــرك أن تكونــي لطيفة معــي
    Alors J'ai entendu que Katie vous emmènent toi et Max au concert de Jay-Z samedi soir. Open Subtitles حتى سمعت كاتي تأخذك و ماكس إلى جاي زي حفل موسيقي ليلة السبت.
    J'ai entendu dire qu'il avait pris une sacré raclée et nous sommes toujours là, sur pied, sans un flic en vue. Open Subtitles سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر
    J'ai entendu dire qu'ils vous ont fait Inspecteur en chef. Félicitations. Open Subtitles سمعتُ أنّهم جعلوك المفتش الأعلى رتبةً ، تهنئتي لك
    Je sais juste ce que J'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. Open Subtitles سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر.
    J'ai entendu qu'ils avaient perdu pas mal de trucs informatiques. Open Subtitles لقد سمعت أنهم خسروا مجموعة من ستلايتات الحاسوب
    J'ai entendu parler de ce que tu as dit au conseil. Open Subtitles لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة
    J'ai entendu pour l'alerte. - Vous les avez vus ? Open Subtitles لقد سمعت بشأن التهديد بالقنبلة هل رأيتهم ؟
    J'étais dans l'autre pièce, et J'ai entendu un bruit sourd. Open Subtitles لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام.
    J'ai entendu dire que l'on pouvait se connecter avec l'au-delà. Open Subtitles سمعت أنها تساعد الناس على الإتصال بالعالم الآخر
    J'étais assise au comptoir avec ma fille quand J'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    Quand J'ai entendu les sirènes, j'ai cru qu'il m'arrêtait aussi. Open Subtitles وعندما سمعت صفارات الشرطة اعتقدت انهم قادمون لاعتقالي
    J'ai entendu dire qu'au dernier entretien, vous vous êtes évanoui dans la salle d'examen. Open Subtitles سمعت انك في اخر مقابلة لك فقدت وعيك في غرفة الامتحان
    J'ai entendu dire que vous vouliez être écrivain. Moi, aussi. Open Subtitles سمعت أنكِ تريدين أن تُصبحي كاتبة وكذلك أنا
    Quand J'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés. Open Subtitles عندما سمعت الحديث عن المعجزات، وأنا رفضت لهم.
    La première que J'ai entendu parler du Fantôme, j'avais huit ans. Open Subtitles عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة
    En captivité, J'ai entendu des histoires sur la succube non alignée... Open Subtitles عندما كنت في الأسر ، سمعتُ عن الشيطانة المُحايدة
    J'ai entendu que riche ou pauvre, le paiement est le même, tu dois leur donner ton bien le plus précieux. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكَ إن كنتَ غنياً أم فقيراً فالثمن نفسه يجب أن تعطيها أعزّ ما تملك
    J'ai entendu son speech, et je sais qu'elle t'envoie pour que tu me dises ça. Open Subtitles لقد سمعته وأعلم بأنّها قد أرسلتكِ إلى هنا لتقولي هذا الكلام ..
    Et je ne veux pas savoir comment, mais J'ai entendu dire que l'acide est efficace. Open Subtitles ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة.
    Je n'ai pas connu Regina, mais J'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً.
    En revenant d'un cours, J'ai entendu, devant la chambre : Open Subtitles كنت عائداً من المحاضرة وسمعت من خارج غرفتنا
    C'est la meilleure histoire de premier rendez-vous que J'ai entendu de toute ma vie. Open Subtitles هذه أروع قصة أول موعد سمعتها من قبل خلال حياتي بأكملها
    Pas encore, mais J'ai entendu dire que tu laissais des messages pathétiques à un homme qui clairement ne t'apprécie pas. Open Subtitles ليس بعد, لكنني سمعتك تتركين تلك الرسائل الغبية لرجل بالحقيقة لا يقدركِ
    Maintenant, c'est quoi ce que J'ai entendu par rapport a un chat coincé sur un arbre. Open Subtitles الآن ما هذا الذي أسمعه بخصوص قط عالق في شجرة؟
    D'après ce que J'ai entendu, vous êtes un ami de John Alden, j'aurais préféré trouver un autre messager. Open Subtitles لقد علمت انك صديق لجون الدن كنت لاجد ساعيا اخر
    Oui, il est melé à une sale affaire, J'ai entendu. Open Subtitles أجل وسمعتُ أنّه متورط في بعض الأمور السيئة.
    En parlant de forme, J'ai entendu que ton fonds déchirait tout. Open Subtitles الكَلام عن المحترق، أَسْمعُ صندوقكَ الوقائي يَقْتلُ.
    J'ai entendu des histoires à propos d'une croix noire, de vampires en plein jour. Open Subtitles سَمعَت القصصَ عندما كَنتْ صغيرَ شيء ما حول صليب أسود حول مصاصي الدماء يَمْشونَ في نورِ الشمس
    J'ai entendu le témoignage d'autres Timorais. UN لقد استمعت إلى شهادة آخرين من تيمور الشرقية.
    Il se trouve que Lorenzo et ses potes marchaient tranquillement et que J'ai entendu discuter et rire. Open Subtitles في الحقيقة ان لورانزو وارفاقه كانوا يتمشون بالخارج سمعتهم يتحدثون ويضحكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus