Je n'ai plus d'écharpes, mais si tu passes à l'hôpital, sur le chemin du retour, le médecin t'en donnera une. | Open Subtitles | ليس لدي حمالة كتف لكن ان توقفت عند المستوصف في طريق خروجك الطبيب سوف يعطيك واحدة |
Ecoute, Je n'ai aucune idée de comment tout ça va tourner. | Open Subtitles | انظر, ليس لدي اي فكرة كيف ستئول اليه الأمور, |
Je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances. | UN | أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف. |
Je n'ai pas d'intêret avec votre mari, seulement les miens. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ إهتمام بزوجكِ، فقط مُهتمه بزوجي. |
Je n'ai pas prononcé le moindre mot pendant plus d'une heure. | Open Subtitles | فعليا، انا لم اقل كلمة واحدة منذ حوالى ساعة |
Capitaine, moi non plus, Je n'ai pas de carrière à risquer. | Open Subtitles | حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر |
Je n'ai donc pas de problèmes pour travailler le week-end. | Open Subtitles | لذا، ليس لدي مشكلة في العمل بعطلة الأسبوع. |
Et deuxièmement, Je n'ai absolument pas prévu de poursuivre une relation avec ta môman. | Open Subtitles | وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط لمتابع علاقتي مع والدّتكِ |
Et je peux te promettre que Je n'ai aucune intention d'être la femme parfaite. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أعدك أنني ليس لدي نية لأكون الزوجة المثالية |
Je n'ai pas d'armée, je ne veux de mal à personne. | Open Subtitles | أنا ليس لدي جيش، أنا.. لا أتمني المرض لأحد. |
Je n'ai pas réussi à trouver un donneur, et le docteur dit que j'aurai besoin d'un rein très bientôt. | Open Subtitles | ليس لدي اي حظ لايجاد متبرع والدكتور يقول بان علي ان اجد كليه قريبا جدا |
Je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد |
Je n'ai pas rompu notre amitié, et si vous pouviez arrêter avec cette victimisation à laquelle vous vous accrochez... | Open Subtitles | أنا لم أنهِ صداقتنا ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية .. الذي تتمسكين به |
Ah oui, le sandwich. Et bien, Je n'ai pas encore mangé. | Open Subtitles | أجل، تلك الشطيرة، في الواقع أنا لم آكل بعد |
Je n'ai même pas de quoi aller chez le coiffeur. | Open Subtitles | ليس لديّ حتى نقود للذهاب إلى صالون التجميل |
Je n'ai pas eu ces vergetures pour être tía, merde. | Open Subtitles | انا لم املأ بطني بالندبات لكي اكون ثانوية |
Je n'ai jamais nommé un arbitre qui tente de prendre avantage. | Open Subtitles | مذيع 1: لم أكن عين الحكم من يحاول الاستفادة. |
J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. | Open Subtitles | أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى. |
Que je distribue tous mes biens, que je livre mon corps pour être brûlé, si Je n'ai pas l'amour, cela ne me profite en rien. | UN | وإن كانت لي نبوة وأعلم جميع الأسرار وكل علم وإن كان لي كل الأيمان حتى أنقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا. |
Le plus mauvais survit. Je n'ai pas fait les règles. | Open Subtitles | الخفاش ينجوا هذه عي القواعد لم أقم بكتابتها |
Je n'ai pas besoin d'un cadeau d'anniversaire, je veux juste toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد هدية عيد ميلاد, أريدكَ أنتَ فقط. |
- Si Je n'ai pas de pizza bientôt, Je vais m'évanouir. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على البيتزا قريبا، أنا سأفقد الوعي. |
Tu dois régler ça car moi Je n'ai pas ce problème. | Open Subtitles | أنتِ من يجب عليه هذا، لأنني لا أملك مشكلة. |
On vient de me prévenir que vous aviez accepté. Je n'ai pas mon caméscope. | Open Subtitles | لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي |
Je n'ai pas beaucoup de chance en trainant avec des femmes. | Open Subtitles | انا فقط ليس عندي الحظ في الخروج مع النساء |
Je n'ai évidemment pas épuisé tous les problèmes qui affligent le monde. | UN | من البديهي أنني لم استنفد تناول كل المشاكل التي تحيق بالعالم. |
Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. | Open Subtitles | لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية |