Capitaine, moi non plus, je n'ai pas de carrière à risquer. | Open Subtitles | حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر |
je n'ai pas d'intêret avec votre mari, seulement les miens. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ إهتمام بزوجكِ، فقط مُهتمه بزوجي. |
Tu dois régler ça car moi je n'ai pas ce problème. | Open Subtitles | أنتِ من يجب عليه هذا، لأنني لا أملك مشكلة. |
Et pour votre information, je n'ai pas seulement envoyé un texto. | Open Subtitles | وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص. |
je n'ai pas prononcé le moindre mot pendant plus d'une heure. | Open Subtitles | فعليا، انا لم اقل كلمة واحدة منذ حوالى ساعة |
je n'ai pas besoin d'un cadeau d'anniversaire, je veux juste toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد هدية عيد ميلاد, أريدكَ أنتَ فقط. |
J'ai un couteau dans ma botte. je n'ai pas de couteau dans ma botte. | Open Subtitles | أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى. |
je n'ai pas à demander pardon à qui que ce soit. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن اطلب السماح من أحد. |
je n'ai pas d'armée, je ne veux de mal à personne. | Open Subtitles | أنا ليس لدي جيش، أنا.. لا أتمني المرض لأحد. |
je n'ai pas réussi à trouver un donneur, et le docteur dit que j'aurai besoin d'un rein très bientôt. | Open Subtitles | ليس لدي اي حظ لايجاد متبرع والدكتور يقول بان علي ان اجد كليه قريبا جدا |
Bien, nous pouvons charger les civières dans l'ambulance, mais je n'ai pas la force de les remettre tout seul. | Open Subtitles | حسناً يمكننا تحميل الناقلات بعربة الاسعاف و لكن ليس لدي القوة لسحبها مرة أخرى بمفردي |
je n'ai pas le temps de te les expliquer maintenant. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت لتفسيرها لكِ في الوقت الراهن |
je n'ai pas de problème avec mes amis à plumes. | Open Subtitles | أعنيّ، ليس لديّ مُشكلة مع رفاقيّ المكسوين بالريش. |
Et je n'ai pas une de ces machines qui fait... thrrrrrrr. | Open Subtitles | وأنا لا أملك واحدة من تلك ماكينات عد النقود |
Ils ont la haine, dès qu'il verront que je n'ai pas d'infos, ils me brûleront. | Open Subtitles | الرجال هناك بالخارج مليئون بالكراهية وبمجرد أن يدركوا أنني لا أملك معلومات |
Oui. Mais je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. | Open Subtitles | ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك. |
je n'ai pas été présent dans notre mariage depuis un moment. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
je n'ai pas eu ces vergetures pour être tía, merde. | Open Subtitles | انا لم املأ بطني بالندبات لكي اكون ثانوية |
je n'ai pas besoin de faire entrer de l'alcool dans mon corps aussi rapidement. | Open Subtitles | أنا لا تحتاج إلى إدخال الكحول في كوس الجسم ى قريبا. |
je n'ai pas de problème à mettre notre passé de côté pour aider à ramener Noah sain et sauf. | Open Subtitles | انا ليس لدى مشكلة فى وضع تاريخنا جانباً لنساعد فى عودة نواه الى المنزل سالماً |
Eh bien, je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت |
je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances. | UN | أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف. |
On vient de me prévenir que vous aviez accepté. je n'ai pas mon caméscope. | Open Subtitles | لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي |
Le plus mauvais survit. je n'ai pas fait les règles. | Open Subtitles | الخفاش ينجوا هذه عي القواعد لم أقم بكتابتها |
je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. | Open Subtitles | لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية |
je n'ai pas beaucoup de chance en trainant avec des femmes. | Open Subtitles | انا فقط ليس عندي الحظ في الخروج مع النساء |
- Si je n'ai pas de pizza bientôt, Je vais m'évanouir. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على البيتزا قريبا، أنا سأفقد الوعي. |
je n'ai pas réalisé que la seule personne avec rien à négocier avait le choix... | Open Subtitles | انا لا ادرك الشخص الوحيد الذى ليس لدية شىء للتفاوض لدية الخيار |