Donc j'ai lu les citations que Tu m'as envoyé, et tu... | Open Subtitles | اذا , لقد قمت بقراءة الاقتباسات التي ارسلتها لي |
J'ai fais des recherches sur les peintures que Tu m'as envoyées. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحث علي الرسومات التي أرسلتيها لي |
Tu m'as envoyée à la campagne pour essayer d'empêcher Maddox de se présenter, et aujourd'hui, il a annoncé qu'il se présentait. | Open Subtitles | لقد جعلتني أذهب إلى أقصى الريف لمحاولة منع مادبوكس من الترشح وبعد ذلك، أعلن أنه سيترشح صحيح؟ |
Tu m'as utilisé. Tu as utilisé mon deuil... mon travail, qui je suis... Tu m'as pris tout ça. | Open Subtitles | لقد قمتِ بإستغلالي , وإستغلال حزني وعملي وشخصيتي |
Quand Tu m'as déchiré l'arrière, ça a touché des nerfs. | Open Subtitles | عندما أصبتني من الخلف ظننتك أتلفت بعض الأعصاب |
Tu m'as emmené ici... ta vision, si je m'en souviens bien. | Open Subtitles | أنتِ من أحضرني هنا، رؤيتك لو كنت أتذكر جيداً |
La dernière fois que tu avais cette tête, Tu m'as dis que Papa s'était suicidé. | Open Subtitles | آخر مرة كان لديك التي تبدو على وجهك، قلت لي أبي انتحر. |
Tu peux affirmer que tu ne te demandes pas pourquoi Tu m'as amenée ? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
Tu m'as vraiment fait du mal, et tu n'as même pas la politesse de me parler après toutes ces années ? | Open Subtitles | لقد قمتي بإذائي و انت الان لا تملكين اللباقة الكافية للتحدث معي كل هذه السنوات |
This is it!" "Tu m'as doublé! Après tout ce que j'ai fait pour toi!" | Open Subtitles | هذه هي النهاية، لقد قمت بخيانتي وأنا ضحيت بوقتي من أجلك |
Tu m'as préparé pour ça depuis que j'ai trois ans. | Open Subtitles | لقد قمت بإعدادي لهذا منذ أن كنت بالثالثة |
Je viens de te botter le cul. mais en plus Tu m'as tendu la perche. et rester à ta place. | Open Subtitles | أيه الفتى لقد قمت بركل مؤخرتك و أنت لم تكن ترغب بها توسلت لي لفعل ذلك |
J'ai fait tout ce que Tu m'as demandé depuis mon retour. | Open Subtitles | لقد قمت بكل شئ طلبت منى القيام به منذ عودتى |
Tu m'as utilisé en désintox et maintenant tu harcèles mes enfants et tu espionnes mon garage ? | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلالي في مركز التأهيل والآن تضايق أطفالي وتتلصص على الجراج؟ |
Tu m'as fait croire que j'étais quelqu'un d'autre, quelqu'un que je ne pourrais jamais être, maintenant je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | لقد جعلتني أصدق أني شخص اخر, شخص لا يمكن ان اكونه, و الان لا يوجد مكان اذهب إليه. |
Tu m'as donné plus de maturité et un autre nom... | Open Subtitles | لقد جعلتني أنضج منك و أعطيتني أسما مختلفا |
Tu m'as aidé une fois sans rien te demander. | Open Subtitles | لقد قمتِ بمساعدتي ذات مرة دون أن أطلب منكِ ذلك |
Aide-moi à sauver cette fille ou je dirai à maman que Tu m'as amené ici. | Open Subtitles | ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا. |
Rick, Tu m'as mis au monde, moi, une horrible abomination torturée par la dualité de sa nature... | Open Subtitles | لقد قمتَ بإحضاري لهذا العالم.. كارهاً لمعاناة التعذيب على يد ثنائي من رواده. |
Marie, ce que Tu m'as dit dans le couloir m'a fait réaliser ce que Ray ressentait. | Open Subtitles | ماري، ما قلت لي في هذا الرواق جعلني أدرك كيف راي شعر حقا. |
{pos(192,220)}Tu m'as obtenu ce travail et j'ai tout fait foirer. | Open Subtitles | حصلت لي على ذاك العمل لكني أفسدته تماماً |
Grand-mère, Tu m'as tout donné... Tu m'as fais rester à l'école, m'as éloigné des problèmes. | Open Subtitles | جعلتيني أكمل الدراسة وأبعدتيني عن المشاكل لا أعرف ماذا كنتُ سأفعل بدونك |
Tu es venu vers moi. Tu m'as donné ce cas. | Open Subtitles | أنتَ من جاء لي، أنتَ من أحضر هذه الحالة لي |
Mais Tu m'as appris à suivre mon instinct, et je n'ai pas à y réfléchir. | Open Subtitles | ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. |