Tu n'es pas mêlé à quelque chose d'illégal, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تخطلت بأيّ شيء غير قانوني، صحيح ؟ |
Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. | Open Subtitles | أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا. |
Si Tu n'es pas convaincant, je te traîne dehors, et je roule avec mon putain de tracteur sur ta tête. | Open Subtitles | إذا أنت لا تقوم به باقناع، أنا أخرجك في الماضي وأنا أدرت جرّاري الداعر على رأسك. |
Tu n'es pas obligé de te faire épiler tout le corps. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تمرّ بعملية كامل الجسد المجنونة |
Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, Tu n'es pas toute seule. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة |
Non Tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Tu n'es plus le même depuis quelques mois, et c'est depuis avant Shayla. | Open Subtitles | انت لم تعد مثل الشخص في البضع اشهر الماضية, وهذا حدث قبل شايلا |
Bon, Tu n'es visiblement pas venu pour entendre mon histoire. | Open Subtitles | اسمع، أنت لم تأت هنا لتسمع قصتي الصغيرة. |
Tu n'es pas née ici. Tu ne seras jamais d'ici. | Open Subtitles | أنت لم تولدَي هنا، أنت لَسْتَ ساكنَ جزيرة. |
Tu n'es pas à l'origine du coup de Berkeley Hills? | Open Subtitles | أنت لم تقم بعملية بيركلي هيلز. أليس كذلك؟ |
Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
Tu n'es pas le seul. Mais qu'avons-nous comme autre choix ? | Open Subtitles | أنت لست الوحيد، لكن ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟ |
Sam, s'il te plait. Tu n'es pas dans ta campagne. | Open Subtitles | سام من فضلك ,أنت لست في الحملة الانتخابية |
Toi, Tu n'es jamais qu'une enveloppe sans consistance... la cosse d'une pitoyable conscience... propre à être déchirée au moment propice. | Open Subtitles | أنت لا شيءَ لكن صَدَفَة سطحية قشة الوعي الضعيفِ الجاهزة للقضاء عليها خلال لحظات من الآن |
Tu es... Tu n'es pas en train de me demander de réparer le disque ? | Open Subtitles | أنت لا تطلب مني إصلاح ذاكرة البيانات، أليس كذلك؟ |
Mais ne laisse pas ta haine envers moi te transformer en ce que Tu n'es pas. | Open Subtitles | ولكن لا تدع الكراهية الخاص بي يحولك إلى شيء أنت لا. |
Est-ce que Tu n'es pas comme toutes les... vedettes rock ? | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكون مثل, هذا نجم الروك؟ |
Tu n'es pas l'homme que j'ai marié, loin de là. | Open Subtitles | انت لست الرجُل الذى تزوجته منذ فترة طويلة |
Non Tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Tu n'es pas vraiment venue ici pour me tuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لم تأتي هنا فقط لتقتلينني اليس كذلك ؟ |
Tu n'es peut-être pas au courant, mais quelqu'un qui m'était proche est mort aujourd'hui. | Open Subtitles | ربما أنتِ لم تسمعي لكن شخصي قريب لي مات هذا اليوم |
Tu n'iras pas fouiller dans ma penderie. Tu n'es pas censée être chirurgien ? | Open Subtitles | أنتِ لن تريّ خزانتي أليس من المفترض أن تكوني جرّاحه ؟ |
Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que Tu n'es pas, quoi. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ. |
Peu importe. Tu n'es pas assez âgé pour apprécier l'émotion du grunge. | Open Subtitles | لا يهم، أنتَ لستَ كبيراً بما يكفي لتقدر مشاعر الـ قرونج |
Il croit que Tu n'es plus utile à la compagnie. | Open Subtitles | يظنون إنّك لم تعد ضرورياً لهذه الشركة بعد. |
On est arrivé à un point où Tu n'es plus responsable. | Open Subtitles | وصلنا إلى نقطة حيث لم تعودي مسؤولة بعد الآن |
Tu veux qu'ils arrêtent de vouloir te changer en ce que Tu n'es pas. | Open Subtitles | تريدينهم أن يتوقفوا عن مُحاولة تحويلكِ إلى شيءٍ أنتِ لا تُريدينه. |
Tu n'es pas invité, je savais que tu préparais quelque chose. | Open Subtitles | أنت غير مدعو منذ البداية علمت بانك تخطط لشئ |