"base" - Traduction Portugais en Arabe

    • القاعدة
        
    • بناءً
        
    • القاعده
        
    • للقاعدة
        
    • استنادا
        
    • بناءاً
        
    • قاعده
        
    • قاعدة
        
    • بناء
        
    • قواعد
        
    • بقاعدة
        
    • استناداً
        
    • الأساس
        
    • قاعدتنا
        
    • إستناداً
        
    base a todas as unidades. Repito, não toquem na rapariga. Open Subtitles من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة
    No Verão de 1945, esta era a maior base aérea do mundo. Open Subtitles فى صيف 1945، كانت هذه هى القاعدة الجوية الأكبر فى العالم
    - Sentimos muito. Puseram a base em alerta geral. Open Subtitles لقد وضعتم القاعدة بالكامل فى حالة طوارئ قصوى
    Cada parte do corpo parecia pertencer a uma espécie diferente, com base naquilo que conhecíamos pelo registo fóssil. TED فكل جزء كان يبدو وكأنه أتى من نوع مختلف، بناءً على ما تعلمناه من السجل الأحفوري.
    A base foi feita para dificultar o acesso, não facilitar. Open Subtitles القاعده صممت لأبقاء الناس بعيداً عنها ، وليس فيها
    Preciso que compile uma lista das pessoas mais importantes nesta base tendo em conta as suas avaliações de desempenho. Open Subtitles إنني أريدكي أن تصنعي قائمة من أعلى الأشخاص في هذه القاعدة و تقومين بترتيبها حسب تقدير أدائهم
    A base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. Open Subtitles علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت
    Senhor, descolámos da base às 23:00 e dirigimo-nos para sul. Open Subtitles السيد، إنطلقنا من القاعدة في الساعة الـ2300 وتوجّه جنوبا.
    Pegue numa equipa e explore a base. Sim Coronel. Open Subtitles خذى فريق واعملى على تمشيط القاعدة نعم سيدى
    Talvez este mito velhaco tenha a sua base na realidade. Open Subtitles لربّما هناك بعض القاعدة في حقيقة لهذه أسطورة المحتال.
    Preparar os primeiros 3 veículos. Vamos regressar à base. Open Subtitles العربات الأولى الثلاث ترجع نحن نرجع إلى القاعدة
    O General Hammond pensou que gostasse de sair, finalmente, da base. Open Subtitles يعتقد الجنرال هاموند أنك قد تحب أن تترك القاعدة نعم.
    - Um tal David Truly. Não era da Marinha, mas trabalhava como civil na base Naval de Oceana. Open Subtitles دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا
    Nao há homem nem mulher nesta base que o fizesse. Open Subtitles ليس هناك رجل أو أمرأة في ,هذه القاعدة سيستطيع
    A base enviou mais 50 Raiders para nos interceptarem. Open Subtitles القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض
    Temos 4 na base e 2 no terreno. Over. Open Subtitles عندنا أربعة في القاعدة وإثنان في الحقل إنتهى
    Transmite todas as orientações que puderes com base nas informações entradas. Open Subtitles انقل أى توجيهات يمكنك نقلها بناءً على المعلومات التى تصل
    Há hipótese de haver mais casos de contaminação na base? Open Subtitles هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده
    Eu usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. Open Subtitles لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن
    Com base nas últimas chamadas, não está apenas a libertar a pressão. Open Subtitles استنادا إلى تلك المكالمات الأخيرة فهو لا يعبر عن غضبه فحسب
    Quero a projecção de resultados com base no pessoal. Open Subtitles أريد محصلات مصورة بناءاً على مستويات مختلفة للموظفين
    É um terceiro base. Fez um home run pelos Giants, uma vez. Open Subtitles انه لاعب قاعده ثالث يوما ما نفذ ضربة كاملة لفريق العمالقة
    A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. TED الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب.
    Tal como temos olhos e cabelos de cor diferente, metabolizamos medicamentos de forma diferente com base na variação genética. TED فكما أننا نملك عيونا وشعرا بألوان مختلفة، فإننا نستقبل الدواء بطرق مختلفة بناء على اختلاف الجينوم لدينا.
    Prof. Maximillian Arturo não aparece em nenhuma base de dados nacional. Open Subtitles بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية
    Conseguimos cruzar a imagem com a base da DGV? Open Subtitles هل يمكنكِ مطابقة الصورة بقاعدة بيانات السيارات ؟
    Com base nas suas melhores marcas deste ano, chegam 6,4 metros à frente da equipa francesa. com base nos dados. TED واستناداً إلى نتائجهن لهذه السنة، فإنهن سيقطعن خط النهاية 6,4 متر أمام المنتخب الفرنسي، وذلك استناداً إلى البيانات.
    Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. TED ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس.
    Para isso, mostramos ao algoritmo mais de 30 categorias diferentes para cada partitura na nossa base de dados. TED ومن أجل فعل هذا، نُظهر للخوارزمية أكثر من 30 تصنيف مختلف للفئات لكلّ قطعة موسيقية في قاعدتنا البيانية.
    Atribui-lhe um comportamento com base em preconceitos obsoletos. Open Subtitles أتعلم ، لقد بنيتُ سلوكه إستناداً إلى مجموعة من الأفكار المسبقة التي عفا عليها الزمن ولم تكن عقلانيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus