"corte" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحكمة
        
    • قطع
        
    • الجرح
        
    • جرح
        
    • القصر
        
    • القطع
        
    • بلاط
        
    • محكمة
        
    • قصة
        
    • اقطع
        
    • الشق
        
    • المحكمه
        
    • المحكمةِ
        
    • شق
        
    • حلاقة
        
    Se continuarem assim vou jogá-los para fora da corte. Open Subtitles ثورة مثل هذه مرة أخري وستطردون خارج المحكمة
    Como representante da corte, vou me preocupar com duas coisas. Open Subtitles بكونى المراقبة المُعينة من قبل المحكمة سأنظر فى أمرين
    Antes de eu dividir as placas, corte uma episioomia média. Open Subtitles قبل أن كسر لوحات، و قطع بضع الفرج المتوسط.
    Quando este corte foi feito, esta mulher já estava morta. Open Subtitles عندما حدث هذا الجرح كانت هذه المرأة ميتة سلفا
    Vá lá, não é assim tão mau. É só um pequeno corte. Open Subtitles بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً
    Talvez alguém na corte real esteja a fazer "jogo". Open Subtitles ربما أحدهم في القصر الملكي مستعد ليفعل ذلك
    "Não sei, acho que está a falar de corte raso". TED لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار.
    Uma tapeçaria francesa do século XVII, usada na corte de Louis XIV. Open Subtitles قرن ال17 نسيج الفرنسي الذي المنسوجة في بلاط لويس الرابع عشر.
    Atraídos pelo seu encanto, chegavam à corte do magistrado de Veneza, pintores, escritores e arquitectos de fama mundial. Open Subtitles معماريون ، ونحاتون شهيرون وكتاب من جميع أنحاء العالم قد جروا إلى محكمة الكلاب بسبب سحرها
    Pensei que caíra no desagrado da corte quando perdemos a Califórnia. Open Subtitles إعتقدت بأننى فقدت التأييد من المحكمة عندما كاليفورنيا قد فقدت
    Posso dissolver esta corte... a menos que Belário, um doutor formado, que chamei para resolver isto, chegue hoje. Open Subtitles من سلطتى ايقاف هذه المحكمة مالم يقدم بيلاريو، العالم العلامة الذي أرسلت أطلب تقريره بهذا الأمر
    Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. Open Subtitles في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو
    - Exactamente. - A violação, o corte de cabelo. Open Subtitles بالضبط ، كان الاغتصاب هناك ثم قطع شعورهم
    Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro. Open Subtitles تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل
    Esse corte no seu queixo é de uma lâmina de barbear dupla. Open Subtitles وذلك الجرح على ذقنك هو من استخدامك لموس حلاقة ذا شفرتين
    Ele fez um corte profundo na sobrancelha. Combate de boxe. Open Subtitles كان لديه جرح سيء فوق عينيه بسبب مباراة ملاكمة
    - Talvez. Pedi ao médico da corte que fizesse alguns testes. Open Subtitles ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات
    O timer vai parar ao próximo corte. Localiza o fio verde. Open Subtitles سيتوقف التوقيت مع عملية القطع القادمة حدد مكان السلك الأخضر.
    Acabei de apontar o Sr. Damien Thorn nosso embaixador à corte de St. Open Subtitles لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس
    Se é uma corte marcial, parece que tem algumas coisas a faltar. Open Subtitles إن كانت هذه محكمة عسكرية، فيبدو أنّ هناك بضعة أشياء مفقودة.
    Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? TED هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟
    Vou cortar aqui, ver o cérebro... e posso mudar o corte, novamente. TED ربما أستطيع أن اقطع هناك، انظر الى الدماغ، ويمكنني تغيير قطعتي.
    Vou pinçar a aorta proximal e distal ao corte. Open Subtitles سأصل الشريان الأورطي و القاصي بالقرب من الشق
    Foste nomeado Embaixador Extraordinário Plenipotenciário na corte da Arábia Saudita. Open Subtitles انه قد تم تعينك مفوض فوق العادة الى المحكمه العربية السعودية
    Você vai se juntar a nós na corte hoje? Open Subtitles هَلْ أنت سَتَلتحقُ بنا في المحكمةِ اليوم؟ ما؟
    Na maioria dos casos, relacionar uma arma a um corte no osso humano é virtualmente impossível. Open Subtitles في الغالب، مطابقة سلاح معين إلى شق في العظام البشرية يعتبر مستحيل عملياً.
    Quando comecei, podia tirar esta velha bata branca, ter um corte de cabelo grátis ou uma mesa boa num restaurante. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة أخذت هذا المعطف الأبيض القديم وحصلت على حلاقة مجانية أو طاولة في مطعم لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus