"dado" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالنظر
        
    • أعطيت
        
    • أعطى
        
    • نظرا
        
    • إعطاء
        
    • تعطيني
        
    • أعطي
        
    • أعطيته
        
    • تعطي
        
    • أعطيك
        
    • أعطيه
        
    • أعطاه
        
    • النرد
        
    • أعطيتني
        
    • تعطى
        
    Dado a sua história pessoal, não creio que seja aconselhável. Open Subtitles بالنظر إلى تاريخه الشخصي لا أعتقد أن هذا يصلح
    Dado os ferimentos dele, achamos que não foi longe. Open Subtitles بالنظر إلى جراحه نعتقد أنه لم يبتعد كثيراً
    Este bastão espiritual foi-me Dado pelo pai das claques em pessoa, Open Subtitles هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه
    Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me Dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. TED صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة.
    Isso bem arriscado, Dado o aumento da presença policial. Open Subtitles ذلك خطير بشكل كبير نظرا للوجود المكثف للشرطة
    Estou feliz por teres Dado uma nova oportunidade às fibras de algodão. Open Subtitles أنا سعيد أنكِ قررتي إعطاء بقعة الوبر فرصة ثانية يا صابرينا
    Dado o património deles, é melhor perder 60 milhões de dólares do que ser ligado a um assassinato. Open Subtitles حسناً، بالنظر لصافي ثروتهما، من الأفضل أن تتحمّل خسارة بـ60 مليون دولار على أن تُربط بجثة.
    Mas Dado tudo o que descobri sobre esta mulher, não é irracional pensar que ela viria atrás de si. Open Subtitles بالنظر إلى كل شيء ،عرفته عن هذه الامرأة ليس من غير المعقول التفكير بأنها ستتخذ تدابير ضدك
    Dado o nosso "stock" limitado, temos apenas uma oportunidade. Open Subtitles بالنظر لتجهيزنا المحدود، سوف يكون لدينا فرصة واحدة
    Dado o quanto produtivo este homem foi nos últimos dois dias, quanto mais os dois últimos meses, achei que ele teria antecedentes. Open Subtitles بالنظر إلى كثرة الإنتاج لهذا الرجل الذي كان في اليومين الماضيين ناهيك عن الشهريين أفترض أنه سيكون لديه سوابق إجرامية.
    Dado ser a sua primeira visita, tenho algumas perguntas pessoais. Open Subtitles بالنظر إلى أنّها أول رحلة لك، لديّ بضعة أسئلة.
    Foi-te Dado um sinal, guerreiro. Segue o teu caminho. Open Subtitles لقد أعطيت إشارة أيها المحارب اذهب في طريقك
    Era Dado comida a este rato quer passa-se pelo labirinto ou não. Open Subtitles لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا
    Aquiles de certeza que arriscaria a vida ou teria Dado a vida para salvar o seu amigo Pátroclo. TED قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس.
    Não estou no activo e Dado o meu estado actual... Open Subtitles أنا لست في عمل جاري, نظرا إلى حالتي هاته
    E se tiveres Dado ao Joker exatamente o que ele queria? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟
    Todos os carros têm-me Dado 2 m de espaço, táxis, carrinhas. Open Subtitles كل سيارة تعطيني مجال بمقدار 6 اقدام والتاكسي والفان ايضاً
    É-lhe Dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança. TED وقد أعطي وسيلة تحكم تسمح له بضبط معدل الادخار له.
    Oh quem me dera ter-lhe Dado o número correcto. Open Subtitles أتمنى فقط لو أني أعطيته رقم تليفوني الحقيقي
    Se não tivesse Dado os amuletos aos rapazes, nada disto teria acontecido. Open Subtitles ، لو لم تعطي التعويذة للأولاد . ما كان هذا ليحدث
    Foi errado da minha parte não te ter Dado aquela prenda, Clyde. Open Subtitles لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد
    Mas devia ter-lho Dado, já estava morto. Fui uma idiota. Open Subtitles كان ينبغي أن أعطيه الطائر كان ميت كنت غبية
    Talvez o pai lha tenha Dado sem a mãe saber. Open Subtitles حسنا، ربما أبي أعطاه له من وراء ظهر أمي.
    Fomos nós com o Dado que conseguimos desviá-lo, não foi? Open Subtitles كان لنا رمي النرد التي حولت ذلك، أليس كذلك؟
    Já me tinha Dado, estou a trabalhar nisso agora. Open Subtitles لقد أعطيتني إيّاه بالفعل أنا أعمل عليه الآن
    É algo que deverá ser Dado de bom grado. Open Subtitles إنها هديّةٌ يجب أن تعطى بكامل الإرادة الحرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus