| Dado a sua história pessoal, não creio que seja aconselhável. | Open Subtitles | بالنظر إلى تاريخه الشخصي لا أعتقد أن هذا يصلح |
| Dado os ferimentos dele, achamos que não foi longe. | Open Subtitles | بالنظر إلى جراحه نعتقد أنه لم يبتعد كثيراً |
| Este bastão espiritual foi-me Dado pelo pai das claques em pessoa, | Open Subtitles | هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه |
| Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me Dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
| Isso bem arriscado, Dado o aumento da presença policial. | Open Subtitles | ذلك خطير بشكل كبير نظرا للوجود المكثف للشرطة |
| Estou feliz por teres Dado uma nova oportunidade às fibras de algodão. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ قررتي إعطاء بقعة الوبر فرصة ثانية يا صابرينا |
| Dado o património deles, é melhor perder 60 milhões de dólares do que ser ligado a um assassinato. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر لصافي ثروتهما، من الأفضل أن تتحمّل خسارة بـ60 مليون دولار على أن تُربط بجثة. |
| Mas Dado tudo o que descobri sobre esta mulher, não é irracional pensar que ela viria atrás de si. | Open Subtitles | بالنظر إلى كل شيء ،عرفته عن هذه الامرأة ليس من غير المعقول التفكير بأنها ستتخذ تدابير ضدك |
| Dado o nosso "stock" limitado, temos apenas uma oportunidade. | Open Subtitles | بالنظر لتجهيزنا المحدود، سوف يكون لدينا فرصة واحدة |
| Dado o quanto produtivo este homem foi nos últimos dois dias, quanto mais os dois últimos meses, achei que ele teria antecedentes. | Open Subtitles | بالنظر إلى كثرة الإنتاج لهذا الرجل الذي كان في اليومين الماضيين ناهيك عن الشهريين أفترض أنه سيكون لديه سوابق إجرامية. |
| Dado ser a sua primeira visita, tenho algumas perguntas pessoais. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنّها أول رحلة لك، لديّ بضعة أسئلة. |
| Foi-te Dado um sinal, guerreiro. Segue o teu caminho. | Open Subtitles | لقد أعطيت إشارة أيها المحارب اذهب في طريقك |
| Era Dado comida a este rato quer passa-se pelo labirinto ou não. | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا |
| Aquiles de certeza que arriscaria a vida ou teria Dado a vida para salvar o seu amigo Pátroclo. | TED | قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس. |
| Não estou no activo e Dado o meu estado actual... | Open Subtitles | أنا لست في عمل جاري, نظرا إلى حالتي هاته |
| E se tiveres Dado ao Joker exatamente o que ele queria? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟ |
| Todos os carros têm-me Dado 2 m de espaço, táxis, carrinhas. | Open Subtitles | كل سيارة تعطيني مجال بمقدار 6 اقدام والتاكسي والفان ايضاً |
| É-lhe Dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança. | TED | وقد أعطي وسيلة تحكم تسمح له بضبط معدل الادخار له. |
| Oh quem me dera ter-lhe Dado o número correcto. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أني أعطيته رقم تليفوني الحقيقي |
| Se não tivesse Dado os amuletos aos rapazes, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | ، لو لم تعطي التعويذة للأولاد . ما كان هذا ليحدث |
| Foi errado da minha parte não te ter Dado aquela prenda, Clyde. | Open Subtitles | لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد |
| Mas devia ter-lho Dado, já estava morto. Fui uma idiota. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعطيه الطائر كان ميت كنت غبية |
| Talvez o pai lha tenha Dado sem a mãe saber. | Open Subtitles | حسنا، ربما أبي أعطاه له من وراء ظهر أمي. |
| Fomos nós com o Dado que conseguimos desviá-lo, não foi? | Open Subtitles | كان لنا رمي النرد التي حولت ذلك، أليس كذلك؟ |
| Já me tinha Dado, estou a trabalhar nisso agora. | Open Subtitles | لقد أعطيتني إيّاه بالفعل أنا أعمل عليه الآن |
| É algo que deverá ser Dado de bom grado. | Open Subtitles | إنها هديّةٌ يجب أن تعطى بكامل الإرادة الحرّة |