Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. | TED | و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك. |
Portanto, temos de ser pacientes e de nos mantermos fortes. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون صبورين, ويجب أن نظل أقوياء |
Esta noite, temos de nos manter firmes e determinados mas acima de tudo, temos de nos manter unidos. | Open Subtitles | اللّيلة علينا أن نبقى ثابتين. علينا أن نبقى مُصمّمين. ولكن أهمّ شيء، علينا أن نبقى مُتّحدين. |
Daqui em diante vamos ter de nos mover como os ninjas. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك مثل سلاحف النينجا من الان وحتى نخرج |
O que pensas de nos conhecermos um pouco melhor? | Open Subtitles | رايان القوي ماذا تقول لنتعرف على بعضنا قليلاً؟ |
O mesmo que nos davam nas trincheiras para pararmos de nos masturbar. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أعطونا إياه في الخنادق ليمنعوننا من أن نستمني |
Tu já lidavas com pessoas mortas muito antes de nos juntarmos. | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية |
Só estou a dizer que, a dada altura, vamos ter de nos vestir e usar as bocas para comer. | Open Subtitles | في مرحلة ما ربما يجب أن نرتدي بعض الملابس و نستخدم أفواهنا للأكل |
Um lugar onde podemos estar com aqueles que amamos e não temos de nos preocupar mais com esta maldita ilha. | Open Subtitles | إلى مكانٍ نستطيع أن نكون فيه مع من نحبّ، و لن نُضطرّ أبداً للتفكير بهذه الجزيرة اللعينة ثانيةً |
Se vamos ser colegas, temos de nos conhecer um ao outro. | Open Subtitles | إن أردنا أن نكون شريكين، يجب أن نتعرف على بعضنا. |
Precisamos de nos reeducar para as coisas relevantes, precisamos de trabalhar fora das nossas zonas de conforto e precisamos de ser melhores cidadãos no nosso quintal. | TED | نحتاج أن نعيد تعليم أنفسنا حول الأشياء المهمة نحتاج أن نعمل أكثر خارج نطاق راحتنا, و نحتاج أن نكون مواطنين أفضل في مكاننا. |
Devíamos orgulhar-nos do local donde provém a nossa energia, em vez de nos envergonharmos dele. | TED | وينبغي أن نكون فخورين بالمكان الذي تأتي منه طاقتنا، بدلا من شيء نشعر بحاجة للخجل. |
Foi-nos dito que, de alguma forma, tínhamos de nos tornar algo que não éramos, sacrificando aquilo que éramos para incorporar a máscara do que iríamos ser. | TED | بطريقة أو بأخرى ،قيل لنا بأنه يجب أن نكون غير أنفسنا، أن نضحي بحقيقتنا. أن نرث مهزلة ماذا سوف نكون. |
E seu eu vos disser que o nosso apego em ser boa pessoa nos impede de nos tornarmos pessoas melhores? | TED | ماذا لو أخبرتكم أن تعلقنا بأن نكون أشخاصًا جيدين يمنعنا من أن نكون أشخاصًا أفضل؟ |
Não obrigado. E tu também não queres. Temos de nos manter atentos. | Open Subtitles | لا ، شكراً ، ولا أنتِ أيضاً يجب أن نبقى متيقظين |
Eu chamei-lhe maluco, mas ele disse que temos de nos unir. | Open Subtitles | أخبرته بأنه مجنون لكنه أخبرني بأن علينا أن نبقى معاً. |
Temos de nos afastar deste modelo de "tamanho único". | TED | ولذلك، يجب أن نتحرك بعيداً عن نموذج المقاس الواحد للجميع. |
Temos 24 horas antes de nos darmos como vencidos. | Open Subtitles | و بسرعة لدينا 24 ساعة قبل أن نتحرك |
O facto de nos termos encontrado é um milagre. | Open Subtitles | في الحقيقة، عثورنا على بعضنا البعض بمثابة معجزة |
Demónios. Eles vieram à terra transformados para nos impedir de sermos artistas, de nos tornarmos artistas. | TED | أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين. |
Mas terá de nos custar mais a ganhar do que a eles? | Open Subtitles | ولكن لماذا يجب علينا أن نعمل ضعف المجهود من هؤلاء الرجال؟ |
Temos de nos arranjar. Vá lá. - Tens de te arranjar. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نرتدي ملابسنا يجب أن ترتدي ملابسك |
Temos de nos reunir e concentrar a nossa energia. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نتحد جميعاً ونركز طاقتنا |
A única maneira de nos protegermos é viver numa caixa. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هى العيش بداخل صندوق. |
E se isso significa que eu e a Vanessa vamos ter de nos dar bem, então eu e a Vanessa vamos dar-nos bem. | Open Subtitles | كلانا يودك أن تكون سعيدا واذا كان هذا يعنى أن نصبح أنا وفانيسا على وفاق اذا سنكون أنا وفانيسا على وفاق |
Entretanto, tens de descobrir uma maneira de nos tirar daquela praia. | Open Subtitles | في هذه الأثناء عليك إيجاد طريقة لإخراجنا مِنْ ذلك الشاطئ |
Ouçam todos, vamos ter de nos abrigar neste refúgio reforçado. | Open Subtitles | اسمعوا، علينا أن نحتمي هنا في هذا الملجأ |