Isso significa que Bella estava a mentir, portanto, tem de ter o Cristal do Fogo ou do Ar. | TED | وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء. |
Gostava era de ter um remédio para fazer desaparecer pessoas. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى أن يكون هناك حبوبا لتجعل الناس يختفون |
Portanto, tem de ter a certeza de que há uma refeição lá dentro, antes de a armadilha se fechar. | TED | لذا فهي تريد أن تكون على أتم التأكيد أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب. |
Bob, precisamos de imagens. Preciso de ter esses helicópteros no ar, imediatamente. | Open Subtitles | أريد صور، احتاج إلى أن تكون هذه الطائرات فى الجو الآن |
Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين |
Mas tens de ter cuidado com um dom desses. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه. |
Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. | Open Subtitles | أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد |
Preciso de ter a destreza de um dançarino, tipo um ninja, meu. | Open Subtitles | علي أن أكون رشيق علي قدمي مثل الراقص. مثل رجل النينجا. |
"Raymond, gostaria imenso de ter uma foto da família em vez de uma coisa inútil, como uma rede." | Open Subtitles | لقد قالت رايموند أنا أحب الحصول على صورة عائلية بدل شيء عديم الفائدة مثل الارجوحة الشبكية |
Quando a França acordar amanhã, tem de ter um governo. | Open Subtitles | عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة |
Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير |
Agora, precisamos de ter uma conversinha sobre essa coisa de prova final. | Open Subtitles | لذا، يجب أن يكون عندنا كلام صغير حول هذا التحدي النهائي. |
Qual é a sensacão de ter clubes de fãs homossexuais enormes? | Open Subtitles | كيف تشعر أن يكون لها قاعدة جماهيرية ضخمة مثلي الجنس؟ |
Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. | Open Subtitles | أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه |
Então Stacie precisa de ter mais classe que a Diaz. | Open Subtitles | يجب أن تكون ستايسي أكثر رقياً من الممثلة دياز. |
Primeiro tens de encontrar uma, depois tens de ter uma seringa afiada o suficiente para a perfurar. | Open Subtitles | يجب أن تجد واحداً أولاً، و بعدها يجب أن تكون لديك عصا حادة لتغرسها بها. |
Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق |
Já não tens de ter medo. Ele quer que faças parte disto. | Open Subtitles | لا حاجة لتخافي بعد الآن يُريد أن تكوني جزءاً من هذا |
Não gosto de ter uma arma em casa por causa das crianças. | Open Subtitles | انا لا احب ان يكون هناك مسدس في منزل به اطفال |
Não, eu precisava de ter a certeza antes de o acusar. | Open Subtitles | لا، أردت أن أكون متأكداً قبل أن أشير بأي أصبع |
Vais ter de ter o teu enchimento noutro lugar qualquer, sua puta-adoradora-de-aveia! | Open Subtitles | سيكون عليكِ الحصول على البسكويت من مكان آخر، أيتها الفطيرة المجروشة |
A sério, da última vez tiveste sorte, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | جديا انت محظوظ في الفترة الاخيرة ولكن عليك ان تكون حذرا |
Primeiro, temos de ter um marcador e um clipe de papel. | TED | أولاً، أريد أن أتأكد من أن لدينا قلماً ومشبك ورق. |
Já delineou a missão antes mesmo de ter oportunidade de falar consigo? | Open Subtitles | أعنّي , أنتَ بدأت المُهمّة. قبل أن أحظى بفرصة للحديث معك؟ |
Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? | TED | كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟ |
Qual o interesse de ter um atendedor se nem sequer o ligas? | Open Subtitles | ماالفائدة من وجود جهاز الرد على المكالمات اذا انت لاتقومي بتشغيله |
Tens de ter permissão da pessoa que dá as ordens só para lá entrar, e eles vão ter guardas nos portões, vigias nos telhados... | Open Subtitles | عليك أن تحصل على الموافقة من أيّ كان هو القائد للدخول إلى هناك فقط، سيكون لديهم حراس عند البوابة، ومراقبين على السطح |
Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. | Open Subtitles | لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي |
Acabei de me estragar a possibilidade de ter um emprego. | Open Subtitles | ياللهول .. لقد أفسدت فرصتي في الحصول على عمل |