Lembro-me de olhar para os seus olhos, cansados e raiados de sangue, porque muitos tinham estado no subsolo durante 72 horas. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Por isso quando eu via alguém que vinha de um estado ignorante, via uma oportunidade para eles aprenderem. | TED | لذا، عندما كنتُ أرى أُناساً قادمين من حيثُ يقبع الجهل، كنت أرى فرصةً لهم كي يتعلموا. |
Afinal de contas, pelo menos no papel, há essa noção de que esses orçamentos do estado são equilibrados. | TED | فوق كل شئ، أو على الورق على الأقل هناك هذه الفكرة بأن ميزانيات هذه الولاية متوازنة |
O Colorado foi o primeiro estado da nação a limitar a poluição do metano. Seguiu-se a Califórnia e o público aplaudiu. | TED | ولاية كولورادو هي الولاية الأولى التي حدّت من التلوث الناتج عن غاز الميثان، حذت كاليفورنيا حذوها، وانضم لها العامة. |
Mas sabem qual o impacto do sono no vosso estado mental? | TED | ولكن هل كنت على علم بتأثير النوم على حالاتك العقلية؟ |
Deve ter estado a espreitar na janela durante horas. | Open Subtitles | لابد أنك كنت تراقب هذة النافذة لساعات طويلة |
Não queria a minha mulher tendo ela estado com índios. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما أردت أستعادة زوجتي من الهنود |
Horman. Se eu tivesse estado lá, eu teria a certeza. | Open Subtitles | هورمان، لو أنني كنت هناك، لكنت قد عرفت حقاً |
Eu tenho estado à espera que me mandasse alguém com coragem. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة |
Oh por amor de Deus, Blackadder, tem estado numa cave? | Open Subtitles | حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟ |
Quando eu podia ter estado a ver desenhos animados! | Open Subtitles | عندما أفكر بأنني كنت قادراً على مشاهدة الكرتون |
32 espécies não foram identificadas ou encontradas naquele estado desde 1950. | TED | 32 نوعا لم تعد موجودة في الولاية منذ عام 1950. |
Neste estado há um limite de velocidade de 70 km/hora, Sr. Neff. | Open Subtitles | حد الأقصى للسرعة هنا فى الولاية هو 45 ميل فى الساعة |
E mais trabalhadores voluntários chegando de todo o estado. | Open Subtitles | والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية |
Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها |
Bard, nao podes relacionar todos os crimes do estado com o Griffin. | Open Subtitles | بارد, لايمكنك ان تربط كل جريمة تحدث فى الولاية مع جريفين |
Gostava de ter estado lá quando o capitão lhe deu na cabeça. | Open Subtitles | يا رجل، كم أتمنى لو كنتُ حاضرةً لأرى القائد وهو يوبّخها |
Na verdade, como funcionária do estado, nem deveria estar aqui. | Open Subtitles | كوني موظفة الولاية ليس من المفترض أن أكون هنا |
A Inglaterra não é nada... a não ser o nosso 51º estado! | Open Subtitles | إنجلترا لا تساوى شيئاً ليست شيىء سوى أنها الولايه الــ 51 |
Que estado, na rua. Estavam seringas em todo o lado. | Open Subtitles | وضع فظيع، في الشوارع، كانت الإبر في كل مكان. |
Chefe do estado Maior das Forças Armadas dos EUA. | Open Subtitles | قائد القوات المسلحه فى جيش الولايات المتحده الامريكيه |
Sabem, os bebés nascem num estado de total fragilidade. | TED | ترى, يولد الأطفال في حالة من الضعف التام. |
Não havia nada de anormal no estado dele, que estivesse em desacordo com os meus casos anteriores. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ ملحوظ غير طبيعى فى حالته والتى تتوافق مع خبراتى ومعلوماتى السابقة. |
Nome, morada, número de segurança social, estado familiar, parentes. | Open Subtitles | الأسم، العنوان، رقم الضمان الإجتماعي الوضع العائلي، الأقارب |
Tem agora oportunidade de retribuir e o estado agradece-lhe. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تردي الجميل للدولة فسوف تشكرك |
É verdade.Não pertence a nenhum deles. Pertence ao estado. | Open Subtitles | ،بالفعل، وليس لك أيضاً ولا لهم، بل للولاية |
Tenho estado a pensar em Parar comeste jogo, sabes? | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر وقف اللعبة بأكملها, أتعرف هذا؟ |
À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |