Fiquei tão surpreendida que um estranho se importasse ao ponto de perguntar. | TED | كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل |
Havia um terceiro homem. Suponho que não ache isso estranho. | Open Subtitles | كان هناك رجل ثالث ألا يبدو لك ذلك غريباً |
Mas, é estranho que vocês não consigam ver o raio de luz, que só consigam ver onde ele incide. | TED | ولكن من الغريب أنك لن يمكنك رؤية شعاع الضوء ، يمكنك ان ترى فقط ما يسقط عليه. |
estranho que o seu filho não denunciou o roubo dos cavalos. | Open Subtitles | أنه من الغريب أن أبنك لم يبلغ عن سرقة الخيول |
Por estranho que possa parecer, senhor, somos ensinados assim também. | Open Subtitles | يبدو ذلك غريباً يا مولاى و لكنها تعاليمنا أيضاً |
Era um tipo estranho. Dizia que ouvia a erva crescer. | Open Subtitles | كان غريباً كان يزعم أنه بإمكانه سماع العشب ينمو |
Achei meio estranho, um tipo que acabei de conhecer. | Open Subtitles | وجدت الأمر غريباً فأنا التقيت لتوي بهذا الرجل |
Por isso, se eu lhe parecer um tanto estranho ou mal-educado... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
Tenho uma proposta para ti, e vai parecer estranho. | Open Subtitles | لدى إقتراح لكى وسيكون . غريباً بعض الشىء |
Desejei que estivesses lá. Na verdade seria um bocado estranho. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت هناك كان الأمر ليكون غريباً معنا |
- É estranho que tinha que ficar doente a aprender a receber cada dia e cada noite... | Open Subtitles | إنّهُ لمن الغريب أن أسقط مريضة لأتعلّم أن آخذ كلّ يوم و كلّ ليلة .. |
"Se Deus quiser, irá contar-nos em breve o seu estranho passado." | Open Subtitles | نأمل أنه عما قريب سيكون قادرا على إخبارنا بماضيه الغريب |
As cavernas em si são escuras, sem maiores atrações ou interesse... à exceção de um estranho eco. | Open Subtitles | الكهوف ذاتها أماكن مظلمة بلا معالم وبدون أي عنصر جاذب حَسناً، باستثناء ذلك الصدى الغريب |
O estranho é que parece ter morrido duas vezes. | Open Subtitles | الامر الغريب أنها قد ماتت في السجلات مرتين |
O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته |
O estranho é que, agora, até daria a vida... por ele. | Open Subtitles | الأمر الغريب أننى أتمنى أن أضحى بحياتى كى أعيده ثانية |
Eu queria mantê-lo debaixo de olho no pós-operatório. - Ele parecia estranho. | Open Subtitles | لابأس , أود أن أراقبه بعد ذلك لقد كان يتصرف بغرابة |
Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. | TED | لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث. |
Isto leva-nos ao fenómeno estranho e maravilhoso do entrelaçamento quântico. | TED | هذا يقودنا إلى الظاهرة الغريبة والجميلة المسماة التشابك الكمي. |
Seria melhor se nos conhecêssemos, isto é um bocado estranho. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نعرف بعضنا . هذا غريبٌ قليلاً |
A qualquer coisa de estranho. Reparaste como ela contornou a minha pergunta? | Open Subtitles | لا يزال هناك أمر مريب هل لاحظتِ كيف راوغت سؤالي ؟ |
É estranho pedir às pessoas por dinheiro, mas podíamos mesmo usá-lo. | Open Subtitles | أنه أمر محرج أن نطلب المال من الناس لكننا نحتاجه |
Mas aparentemente, este é um estranho paradoxo da vida. | TED | ولكن على ما يبدو, هذا تناقض غريب للحياه |
Quando te vi pela primeira vez, pensei que era estranho que nenhum da nossa turma te tenha avaliado. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة، خلت أنه أمر عجيب كون عدم قيام أحد من صفي بالتحقق منك |
Deve ser estranho para si depositar algo num banco, não Moon? | Open Subtitles | لابد أن أيداعك لشيء بالبنك أمر مضحك' اليس كذلك مون؟ |
O mais estranho fez-me fazer-lhe acreditar que eu era gémeas. | Open Subtitles | أغرب شيء حصل لي، عندما إضطريت للتصديق أنني توأم. |
Eu levei tempo a decorar o meu quarto tão amorosamente... não foi para um estranho o ocupar. | Open Subtitles | أنا حالياً أزين غرفتي كما أنني لا أحبّ الغرباء لأدعوهم إليها لــمــاذا تــم اختيــار غــرفتــي؟ |
Deves pensar que é estranho, eu e um homem mais velho. | Open Subtitles | لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز |
Acho estranho ele não ter vindo até cá... | Open Subtitles | حسنا، أعتقد بالتأكيد أنه شاذ حتي أنه لم يأتي بعد. |