"fecha" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغلق
        
    • أغلقي
        
    • اغلق
        
    • اغلقي
        
    • يغلق
        
    • أغمض
        
    • إغلق
        
    • أغمضي
        
    • أغلقى
        
    • إغلاق
        
    • أقفل
        
    • اغمض
        
    • تغمض
        
    • اغلقى
        
    • أغلقوا
        
    Subam as mulheres e as crianças. Fecha as portas. Open Subtitles إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب
    - Fui eu que vi o... - Fecha a matraca! Open Subtitles ــ أنا من شاهد المسلسل ــ أغلق فمك القذر
    Fecha os olhos quando tens a pila na boca. Open Subtitles أريني, هذه أغلقي عيناكٍ. وإلتقطي القضيب اللعين بفمك
    - Estamos no controle. Vai. - Fecha isso por mim. Open Subtitles ـ يمكننا فعل ذلك، اذهبي ـ اغلق بدلاً مني
    Fecha os olhos Começa a bocejar e bons sonhos vais sonhar Open Subtitles اغلقي عينيك وتثائبي أحلام سعيدة حتى الفجر
    (Risos) Porque, quando a porta se Fecha, e não temos nada para fazer parece que entrámos num filme de terror. TED لأنه حينما يغلق البابين فليس هناك شئ آخر لك لتفعله، لقد خطوت في الواقع إلى داخل فيلم الهامر.
    - Fecha os olhos Agente, e faz as tuas orações quando os abrires tudo isso terá acabado. Open Subtitles أغلق عينيك أيها الضابط و أتلي صلاتك وعندما تفتح عينيك سيكون كل شيئ قد أنتهي
    Wilbur! Fecha bem a porta, senão o alarme não fica ligado. Open Subtitles أغلق الباب باحكام ويلبور , حتى لا تحدث أية مشاكل
    Fecha um perímetro de seis blocos. Procura um secundário. Open Subtitles أغلق محيطًا بأربع مبانٍ ابحث عن مخارج ثانوية
    Fecha a porta, e todo o quarto está agora cheio de fumo. TED و أغلق الباب، و امتلأت الغرفة عن آخرها بالدخان.
    O Khmer Vermelho Fecha as portas ao mundo exterior. TED أغلق الخمير الحمر الأبواب من العالم الخارجي.
    Agora Fecha o olho. Aponta daqui, para aqui, ao alvo. Open Subtitles الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف
    Fecha os olhos. Estica a mão. Tenho uma coisa especial. Open Subtitles أغلقي عيناكِ، ضعي يداكِ أمامك لديّ شيء خاص لكِ
    Fecha os olhos, respira fundo e pensa num lugar especial. Open Subtitles أغلقي عينيك وخذي نفساً عميقاً وفكري بشأن مكانك المميز
    Fecha a janela e abre o arquivo no meu notebook. Open Subtitles حسناً، أغلقي النافذة وإفتحي ملف التكويد على حاسوبي المحمول.
    Vá lá, Charlie, Fecha a porta. - Como está? Open Subtitles اغلق الباب هذا جيد هل انت- تشارلى الصغيرة-
    Nao te safas assim tao facilmente! Fecha as cortinas. Da-me o casaco. Open Subtitles انت لن تصعدى هكذا بسهولة اغلق الستائر, اعطنى هذا المعطف
    Agora Fecha os olhos e boca, estende os braços e sustém a respiração. Open Subtitles اغلقي عينُيكَ وفَمُّكِ مدّدي ذراعيك وأحْبسَي أنفاسكَ
    Como se diz, Deus nunca Fecha uma porta sem ter aberto outra. Open Subtitles مثلما يقولوا, الرب لا يغلق أبدا باب بدون فتح باب آخر
    Fecha os olhos e relaxa. Alguém vem atende-lo em breve. Open Subtitles أغمض عينيك فحسب إسترخي، وسيكون هناك شخص في خدمتك
    Fecha essa escotilha! Open Subtitles أخبرهم فقط بغلق الابواب والرحيل إغلق الباب الآن
    Fecha os olhos e diz a ti própria que não tens medo. Open Subtitles أغمضي عينيكِ و قولي لنفسكِ إنّكِ لستِ خائفة
    Carter, Fecha as portas anti-explosão e os corredores. Desactiva-os. Open Subtitles كارتر، أغلقى الأبوابَ المصفحة والممرات، عطليهم
    Fecha a porta com força ao saíres, senão não fica trancada. Open Subtitles تأكد من إغلاق الباب عندما تغادر او عندما لايغلق جيداً
    Está bem, chega. Podes parar agora mesmo. Fecha a matraca, e estou falar a sério. Open Subtitles حسنا هذا يكفي، توقف الآن أقفل فمك وأنا أعني هذا
    Quando chegares às luzes, Fecha os olhos. Open Subtitles حسناً, عندما نصل إلي الاضواء اغمض عينيك.
    Quando uma rapariga Fecha os olhos, significa que ela quer ser beijada. Open Subtitles عندما تغمض الفتاة عيونها، هذا يعني بأنّها تُريد منك تقبيلها.
    Fecha esta porta e tranca-a e não abras até chegar a polícia. Open Subtitles اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة
    Fecha a porta, não deixes que ninguém veja. Open Subtitles أغلقوا هذا الباب، وإلا سيراها الناس بهذه الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus