"forte" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوي
        
    • قوياً
        
    • الحصن
        
    • أقوى
        
    • قوة
        
    • قويا
        
    • قوى
        
    • حصن
        
    • قويّة
        
    • قويّ
        
    • القوة
        
    • فورت
        
    • القوي
        
    • القوية
        
    • بقوة
        
    Se ainda pensam que são um ser humano forte e independente, não afetado pela política, então pensem duas vezes. TED وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى.
    Quando tiverem uma emoção forte, difícil, não corram para um escape emocional. TED عندما تحسّ بشعور قوي وشاق، لا تندفع نحو المخرج من العاطفة،
    Talvez não sejas tão forte como o Imperador pensava. Open Subtitles ربما أنت لست قوياً كما كان يعتقد الإمبراطور
    Oh, o forte é 50 quilómetros a Sul daqui. Esperam por si? Open Subtitles أوه، الحصن 35 ميلا الى الجنوب من هنا هل يتوقعون قدومك؟
    Esperamos construir coletivamente uma empresa forte e saudável, mais diversa e inclusiva. TED جميعنا نأمل ببناء منظمة سويةً تكون أقوى وأكثر صحةً وتنوعاً وشمولاً.
    Aprendi a escolher sempre a segunda opção e descobri que tem-me levado a ser cada vez mais forte. TED دائما ما تعلمت أن أذهب للخيار الثاني، ولقد وجدت أنها كانت تأخذني من قوة إلى قوة.
    Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    É melhor usares luvas de borracha e um forte desinfectante. Open Subtitles من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي
    Não queria deixá-la ir embora, e a sua pobre mente confusa... não foi suficientemente forte para lutar. Open Subtitles هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته
    Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar. Open Subtitles لم تبني مركب قوي للذهاب إلى سان فرنسيسكو
    Quanto mais forte a luz, maior o poder do talismã se torna. Open Subtitles من الأفضل , أن يكون الضوء قوي لكي تنمو قوة السحر
    Mas não esqueças, um discípulo tem de ser forte... se quiser ter sucesso onde os outros falharam. Open Subtitles ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون
    Espero que a tua criança seja corajosa, forte e sortuda. Open Subtitles أتمنى أن يكون ابنك شجاعاً و قوياً و محظوظاً
    Aguenta o forte, velho cavalo, enquanto vou buscar outra garrafa. Open Subtitles تولي زمام أمور الحصن إلي أن أحضر زجاجة أخري
    Dez vezes mais forte e 50 vezes mais rijo que o Eben. Open Subtitles كنت أقوى من ايبن عشر مرات و أقسى منه خمسون مرة
    Ainda assim, a nossa imaginação é mais forte do que o nosso raciocínio, e é fácil atribuir personalidade a máquinas. TED مع هذا، فإن ملكةَ الخيال لدينا تَفوق استدلالنا العقلي قوة ومن السهل أن نعزو الصفات البشرية إلى الآلات.
    A minha fé em Gabriel está mais forte do que nunca. Open Subtitles إيماني غابرييل كما هو قويا كما كان عليه في الماضي,
    O meu filho é forte. Ele luta contra a lavagem cerebral. Open Subtitles ان ابنى قوى انه يقاوم غسيل المخ الذى تقول عليه
    Escoltando a ambulância do forte Apache para o Tenente O'Rourke, senhor. Open Subtitles مرافقة عربة الإسعاف من حصن أباتشي لملازم أوروك، يا سيدي
    Sem dúvida. É um homem de grande e forte carisma moral. Open Subtitles بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة
    Têm laços de sangue, a ligação será mais forte. Open Subtitles أنتما مرتبطان بالدم، و هذا سيجعل الأتصال قويّ.
    Chamamos-lhe um perdedor porque ele é um miúdo, um puto, e Golias é um gigante enorme, forte. TED حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة.
    Como forte Knox, Kentucky, é para os Estados Unidos. Open Subtitles مثل فورت نوكس ، كنتاكى فى الولايات المتحدة
    Uma forte explosão foi causada por uma quantidade desconhecida de dinamite. Open Subtitles هذا الإنفجار القوي كان بسبّب مادة متفجرة وضعت بواسطة مجهول
    Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    Bate sobre nós, cada vez mais forte, ... e sempre mais forte. Open Subtitles ويحكم قبضته حولنا ليضمنا لبعضنا البعض اكثر واكثر ويحكم قبضته بقوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus