"imagina" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخيّل
        
    • تتخيل
        
    • تصور
        
    • تخيلوا
        
    • فكر
        
    • لنفترض
        
    • تصوري
        
    • تخيّلْ
        
    • تصوّر
        
    • تصوّري
        
    • لديك فكرة
        
    • تتخيلي
        
    • تتخيلين
        
    • يتخيل
        
    • فكري
        
    Imagina matar o teu melhor amigo e ter de mentir. Open Subtitles تخيّل إرداء صديقك المُقرّب، والكذب بعد ذلك حول الموضوع.
    Imagina matar o teu melhor amigo e ter de mentir. Open Subtitles تخيّل إرداء صديقك المُقرّب، والكذب بعد ذلك حول الموضوع.
    Bem, ela... Imagina que o Damien é maligno, por exemplo. Open Subtitles حسناً ، إنها تتخيل ديميان شريراً على سبيل المثال
    Não Imagina como é ir sentado ao lado de alguém que passa 10 horas a chorar num avião. Open Subtitles ولا يمكنكِ تصور ما هو الحال حين تجلسين بجانب شخص.. يبكي على طائرة لعشر ساعات متواصلة
    Imagina seres uma mosca dessas na parede da Sala Oval. Open Subtitles تخيلوا واحدة من هذه تكون موجودة في المكتب البيضاوي
    Imagina que é uma grande sanduíche com camadas de pão. Open Subtitles فكر بالأمر وكأنه سندويتش كبير به طبقات من الخبز
    Durante a sua ausência, você não nem Imagina... o que o Hynkel nos tem feito. Open Subtitles لا تستطيع تخيّل ما كان يجري هذا عمل هينكل
    Imagina só, se eu tivesse planeado este roubo, ficava com o dinheiro e se viesses deter-me... Open Subtitles نعم، ولكن تخيّل فقط أخطط لهذه السرقة، وأنفذها، وآخذ أموالي وأنت تأتي لتوقفني
    Imagina os danos noutras partes do corpo. Open Subtitles تخيّل الدّمار الذي يمكن أن يحدثه بأي مكان.
    Olha para estas representações absurdas e depois Imagina um mundo em que o corpo é a tela e o archote e a tua vontade e a minha são o pincel e a navalha. Open Subtitles أنظر إلى هذه التأكيدات التافهة. وبعد ذلك تخيّل عالم الجسد، قماش، جسد من طين. رغبتك وتفكيرك كالفرشاة والسكين.
    Hoje está com um desvio de seis miliarcsegundos, por isso já Imagina o dia que estou a ter. Open Subtitles واليوم حدث أنحرف 6 ميلليسيكوندز من الجهة المستقيمة لذا يمكنك ان تتخيل كيف سيكون يومي بسببها
    Imagina um joelho, mas sem cartilagem, osso com osso. Open Subtitles تتخيل ركبة، لكن بدون غضروف أزيل عظم بالعظم
    Imagina o maior parque de diversões a que foste na infância. Open Subtitles تصور أروع منتزة قد دخلته في حياتك و أنت صبي
    Imagina, John, nos créditos de abertura, veremos o Horace. Open Subtitles تصور , جون , بكل الفخر سنرى هوراس
    Se eu presidir a primeira irmandade que aceite um gay, Imagina o longe que isso me levaria no meu futuro... Open Subtitles إذا كُنت أنا الرئيسة الأولى التى تقبل بشخص مثلى الجنس فى ناديها تخيلوا كم سيؤثر ذلك على مُستقبلى
    Mas Imagina como seria se, todos _BAR_ os dias, ele tentasse matar o sol. Open Subtitles لكن فكر ما سيحدث إذا ما قرر أن يحاول قتل الشمس
    Imagina que és tu a tomar conta do ouro. Open Subtitles حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع
    Imagina aonde posso chegar, depois de apanhar o jeito. Open Subtitles تصوري مقدار العلو الذي سأصل إليه فور أن تواتيني الفرصة
    Imagina o pequeno Michael, que te adora, que até brilha quando tu estás perto dele. Open Subtitles تخيّلْ قليلاً مايكل، الذي يَحبُّك، الذي تضيئُ حينما تَقتربُه.
    Que pena. Imagina o dinheiro que terias feito se houvesse dois de ti. Open Subtitles كم هذا مؤسف، تصوّر قدر المال الذي كنت ستجنيه لو كان اثنان منكما.
    Imagina se as autoridades do Império tivessem descoberto quem realmente és. Open Subtitles تصوّري لو كانت السلطات الإمبراطوية قد عرفت مَن أنتِ حقًا.
    Nem Imagina como fico contente por ouvi-la dizer isso. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك.
    Você não se Imagina como Cleopatra falando com um asp? Open Subtitles ألا يمكنك أن تتخيلي نفسك كليوباترا تتحدثين إلى أفعى؟
    Imagina o seu pai envergonhado pela sua desgraça? Open Subtitles وقد تتخيلين ان والدك قد جلب عليك العار والخزى مرة أخرى
    Você é extremamente generosa. Muito mais do que Imagina. Open Subtitles ذلك سيكون كريماً جداً وأكثر مساعدة مما يتخيل
    Imagina que é uma grande câmara que podemos ver por dentro. Open Subtitles فكري فيها على إنها كاميرا كبيرة. دعينا نلقي نظرة بداخلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus