Podem imaginar que, para a Zâmbia completa, responder a essa única questão | TED | تستيع أن تتخيل ذلك, لكامل دولة زامبيا, إجابة ذلك السؤال فقط |
Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. | TED | لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل. |
Podem imaginar alguma coisa de positivo a sair do tabaco? | TED | هل بإمكانك تخيل أمر جيد يأتي من نبتة التبغ؟ |
Não consigo imaginar o que tu deves pensar de mim. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اتخيل مالذي تفكر بشأن هذا |
Não consigo imaginar pelo que estava a passar ali de pé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك. |
Olhem, eu só posso imaginar como é sentir... quando se fica cara-a-cara com o homem que matou... alguém que amavam. | Open Subtitles | نظرة، يمكنني أن أتصور كيف ستشعر واحد عندما يأتي وجها لوجه مع الرجل الذي قتل شخص ما أحب. |
Pelo menos não vou ter de pensar nisso, imaginar como seria. | Open Subtitles | على الاقل لن يكون علي التفكير بالموضوع والتسائل كيف سيكون |
Pode imaginar o impulso que isso foi para o meu ego. | Open Subtitles | يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي. |
Se me atingires... tornar-me-ei mais poderoso do que possas imaginar. | Open Subtitles | إذا ضربتني سأصبح أكثر قوي منك أكبر مما تتخيل |
Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? | Open Subtitles | هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟ |
Podes imaginar o peso e comprimento da corrente que forjaste? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل وزن وطول الأغلال التي تحملها؟ |
Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. | Open Subtitles | أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق |
Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. | TED | بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية. |
Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. | TED | يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه. |
Não consigo imaginar o governo a dar dinheiro sem.. | Open Subtitles | لا اتخيل ان الحكومة تقوم بتوزيع المال ولا |
Mas se sim, Deus tem um sentido de humor bem mais perturbador do que até eu poderia imaginar. | Open Subtitles | لكن إن كان الأمر كذلك، فيبدو أنّ للسماء حسّ فكاهة مختلّ أكثر ممّا يمكن أن أتخيّل. |
Sabe bem imaginar que ele possa estar a pensar em mim. | Open Subtitles | أنه شعور جيد جداً أن أتصور أنه قد يفكر بي |
Interage com qualquer forma de comunicação que possas imaginar. | Open Subtitles | يتعامل مع أي شكلٍ للتواصل يمكنكِ التفكير به |
CA: Mas, então, podemos imaginar um Hyperloop num túnel a percorrer grandes distâncias? | TED | لكنك تستطيع أن تتخيّل هايبرلوب داخل نفق يسير لمسافات طويلة جدًا. |
Vi as notícias e estava a imaginar se terias uma nova parceira. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد |
Quando Bell despe a doente, e começa a examinar a doente, podem imaginar quanta informação ele conseguiria deduzir mais. | TED | وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها. |
Estava a imaginar o que é que tu achas que devemos fazer? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل ما الذى تعتقد بأننا يجب أن نفلعه ؟ |
Consegues imaginar quanto é que irá valer a patente desta vacina? | Open Subtitles | أنا أعني هل تتخيلين كم سيجعل هذا الوضع ذو قيمة |
Nem consigo imaginar como será conhecer alguém de quem eu goste. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيّل كيف سيكون هذا لمقابلة شخص ما أحبّه. |
Não consigo imaginar o que poderá querer mais de mim. | Open Subtitles | لا اتصور ان هناك شئ آخر تريدنى من اجله |
Não consigo imaginar esse teu trabalho estimulante. Dá-me tempo para pensar. | Open Subtitles | لا أتصوّر أن تكون وظيفتك الحالية عنصراً محفزاً. |
Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله |