Não me lembraria de falar no assunto, mas Já que referiste! | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك |
Já que estás a patrocinar o ginásio, vamos lá espreitar. | Open Subtitles | طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه |
Já que a empregada está de folga, talvez eu possa ajudar. | Open Subtitles | بما أن اليوم أجازة الخادمة ربما يكون هناك أمر ما |
Já que mencionou a Caçadora, sabemos o que ele procura. | Open Subtitles | منذ أن ذكر المبيدة فنحن نعرف علي من يركز |
Já que temos este momento, há uma coisa que te queria perguntar. | Open Subtitles | بما أننا هنا فى هذة اللحظة هناك شىء أريد سؤالك عنة |
Faz sentido, Já que é gay e viciado em heroína. | Open Subtitles | هذا منطقي بما أنك شاذ و مدمن على المخدرات |
Bom, Já que já estás a corar, tenho uma surpresinha para ti. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك تحمرين خجلاً بالفعل لدي مفاجأة صغيرة لك |
Acha que, Já que está aqui, poderia circuncidar o meu filho? | Open Subtitles | أتعتقد بما أنك هنا بإمكانك ختان إبني , أيضا ؟ |
Eu acho que, Já que aqui estamos, mais vale divertirmo-nos um pouco. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة |
Já que tem de morrer, mais vale matar você mesmo, não é? | Open Subtitles | حسنا, طالما إنك ستقترب من الجرس فمن الافضل أن تقرعه.. ها؟ |
Já que está aqui, poderia ajudar-me a levar umas caixas? | Open Subtitles | طالما أنت هنا، هل تساعدني بحمل بعض الصناديق ؟ |
Bem... Vou-me embora, Já que não temos mais nada a dizer. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهبة، بما أن لم يعد لدينا ما نقوله |
Bem, é sério... eu queria dizer que... Já que gostamos tanto um do outro... e já deveríamos nos considerar adultos agora... | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Já que este é um novo começo para nós, deixem-me ser eu a anunciar a alteração do nome do nosso império de negócios. | Open Subtitles | منذ أن كانت هذه أول بدايه لنا ربما يمكننى أن أكون صاحبة أول إعلان؟ أي تغيير طفيف من اسم إمبراطوريتنا التجاريةِ |
Já que estás aqui, há uma coisa que te quero contar. | Open Subtitles | منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك |
Já que somos vizinhos, que tal irmos tomar uma bebida juntos? | Open Subtitles | بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب |
Então, Já que tens de manter a vigilância, dá-me cá a garrafa. | Open Subtitles | حسنًا، أسمع بما أنّك تحافظ على يقظتك، دعني أخذ تلك الزجاجة. |
Já que a culpa não é de ninguém não peço explicações. | Open Subtitles | بما أنه لا يوجد من يلام. لا أطلب أي تفسير. |
Eu não queria falar sobre isto, mas Já que perguntou... | Open Subtitles | حسنا لم ارغب بذكر الموضوع ولكن بما انك سألت |
Já que ele gosta tanto destes terráqueos, levemos a sua favorita. | Open Subtitles | منذ ان بدأ يهتم لتلك المخلوقات الأرضية لنأخذ صديقتة المفضلة |
Já que estou aqui, vou beber uma cerveja a bombordo. | Open Subtitles | بما أنني هنا، أنا ستعمل يكون البيرة على بورتسيدي. |
E, sabe, Já que a última casa deles ardeu toda e tudo isso... é como se, talvez, alguém deixasse o portal aberto. | Open Subtitles | أتدري؟ بما أنّ منزلهم الأخير احترق فربما ترك أحد البوابة مفتوحة |
Ninguém te vem procurar aqui, Já que me odeias tanto. | Open Subtitles | لن يبحث أحد عنكِ هنا بما أنكِ تكرهينني بشدة |
Por favor diz-me, Phil, Já que o Mitch foi muito vago o pai dela está morto, também? | Open Subtitles | من فضلك اخبرني يا فيل بما ان ميتش كان غامضا فهل والدها متوفي ايضا ؟ |
É melhor falarmos disso agora, Já que ficamos quietos nos próximos 30 dias. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نناقشها الآن بما أنّنا سنتوقف لـ 30 يوماً |
Já que vamos todos na mesma direcção, é melhor que fiquemos juntos. | Open Subtitles | بما اننا سنذهب فى نفس الاتجاه , يجب ان نذهب معا |