Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? | TED | أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟ |
Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. | TED | في اللحظة التي يبدأ الأطفال في الكذب تبدأ لحظة قول القصة. |
Sim! Menti-te primeiro, mas não sabias que estava a mentir sobre o meu medo de voar no rio. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. | TED | والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة |
Por isso, como podem ver, mentir é mesmo uma característica do desenvolvimento. | TED | وهكذا كما ترون، الكذب هو في الحقيقة جزء تقليدي للنمو والتطور. |
O segundo ingrediente-chave para bem mentir é o autocontrolo. | TED | العنصر الأساسي الثاني لقول الكذب هو ضبط النفس |
É tão fácil mentir, quando sabemos que confiam em nós. | Open Subtitles | الكذب سهل للغاية عندما تعلم أنك شخص محل ثقة |
Admito que poderia ter razões para mentir, mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? | Open Subtitles | أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟ |
- Pare de mentir, seu negão burro... - Você é que... | Open Subtitles | كف عن الكذب ياذا الرأس السميك من أكل ذرة الخبز |
Ele é obrigado por decreto imperial a não mentir. | Open Subtitles | انه لا يستطيع الكذب انه ملتزم بالقسم الأمبراطورى |
Não estou a mentir. A família toda está no hospital. | Open Subtitles | لا أكذب يا رجُل، فالعائلة بأسرها هناك في المستشفى |
Sei mentir muito bem. E estou acostumada a improvisar. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أكذب بمهارة وأعدت على الارتجال |
Não vou mentir. Ser pai não é fácil, como ser mãe. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة |
Isso significa que Bella estava a mentir, portanto, tem de ter o Cristal do Fogo ou do Ar. | TED | وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء. |
Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. | Open Subtitles | حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها |
E se mentir, não sei se haverá alguma coisa que a salve. | Open Subtitles | وإذا كنت تكذبين, فلا أعرف إن كان هناك ما يمكنه إنقاذك. |
Não te vou mentir e dizer que não seria bom! | Open Subtitles | انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً |
E eu estou a mentir. -Não sou sempre assim tão má. | Open Subtitles | لأنه حينما أَقول بأن هذا لطيف، يخالفني الآخرون ويتهموني بالكذب |
Sim. Ou acho que podes dizer que actuar é mentir. | Open Subtitles | أجل, أو أعتقد أن بامكانك القول أن التمثيل كذب |
Mentiroso! Estás a mentir! A Jasmine não é lésbica! | Open Subtitles | كاذب وأمك منكوحة كاذب ، ياسمين ليست سحاقية |
Não precisas de mentir mais, porque fiz amigos com a noiva. | Open Subtitles | ليس علينا ان نكذب اكثر من ذلك لأننى صادقت العروس |
O Richie vai mentir, e depois esperam até que jogues tudo. | Open Subtitles | ريتشي سيعطيك إشارة كاذبة ثم سينتظرون حتى تراهن بكل شئ |
Ocasionalmente, apenas ocasionalmente, a tua empresa vai ser apanhada a mentir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، فقط في بعض الأحيان، ستتورط في كذبة. |
Não precisas de me mentir. Temos de pôr fim a isto. | Open Subtitles | لستي مضطرة أن تكذبي علي يجب علينا أن ننهي الأمر |
Estaria a mentir ao dizer que não sinto mais nada por ti. | Open Subtitles | انظري , سأكون كاذباً لو قلت أنني لا أمتلك مشاعر لكِ |