Tenho mulher e três filhos. Há 12 anos que Não vejo uma. | Open Subtitles | أنا متزوج وعندى أطفال لم أرى هذه الورقة منذ 12 عاما |
Desde que as células sejam alimentadas, Não vejo esta forma de vida a morrer de velhice como nós. | Open Subtitles | طالما الخلايا تتغذي بشكل صحيح، أنا لم أرى كائن حيّ مثل هذا يموت طبيعيِ مثلنا أبدا. |
Estou a observar o caminho que usamos, mas Não vejo nada. | Open Subtitles | أنظر إلى الحافة التي جئنا منها انا لا ارى شيئا |
Passaram dez anos. Há dez anos que Não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
Pois... Não vejo mal nenhum em substituir o disco rígido dela. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أري أي أذى في استبدال قرصها الصلب |
Não, senhora. Não vejo o meu pai há anos. | Open Subtitles | لا، سيدتي أنني لم أرَ أبي منذ أعوام |
Não vejo como mais um dia ou dois vá mudar alguma coisa | Open Subtitles | أنا لا أَرى أين يومان أكثر واحد وإثنان سَيُغيّرُ أيّ شئَ. |
Sabei vós que há semanas Que Não vejo um cliente | Open Subtitles | كل ما عنيته أنني لم أرى زبوناً منذ أسابيع |
Verdade! Não acha que está sendo grosso? Não vejo o Sr. Ferrante.... | Open Subtitles | حقاً ، ألا ترى أنك غير مهذب أنا لم أرى السيد فيرانتى |
Como já lhe disse, Não vejo Hartmann desde a guerra. | Open Subtitles | بالطبع أيها المفتش كما قلت من قبل اٍننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
Não vejo mal nenhum em comportarmo-nos como crianças de vez em quando. | Open Subtitles | لا ارى انَه من الخطأ ان تتصرف كالطفل من الحين للآخر |
Este é o hangar, mas Não vejo qualquer jacto. | Open Subtitles | هذه الحظيره الصحيحه لكني لا ارى اية طائره |
Não vejo por que não, permitindo o tempo, claro. | Open Subtitles | لا ارى سببا لماذا الوقت المسموح , بالطبع |
Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. | Open Subtitles | يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث |
Bem, como Não vejo nenhuma mão levantada parece-me que o que digo é verdade. | TED | حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً. |
Lamento por sublinhar, mas Não vejo nenhum veterinário aqui. | Open Subtitles | سامحينيلذكرهذاالأمر, لكنني لم أرَ البيطري هنا إلى جانب سريركِ |
Eu sou cega, assim eu Não vejo as falhas do meu país mas porque não querem ver a beleza daqui? | Open Subtitles | أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟ |
Sei onde quer chegar, mas Não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. | Open Subtitles | أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة |
Quando penso nisso, Não vejo como serei capaz de conseguir. | Open Subtitles | عندما أفكر في ذلك، لا أستطيع رؤية كيف يمكنني أن أنفضه من رأسي |
Pertence-me, tal como os meus lábios. Não vejo qualquer diferença. | Open Subtitles | إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق |
Pela tatuagem e a cirurgia, Não vejo outra explicação. | Open Subtitles | نظراً للوشم والجراحة، لا أرَ أيّ تفسير آخر. |
Eu não quero olhar! Não vejo nada! Estou cega! | Open Subtitles | لا أريد النظر,لا أستطيع أن أرى أنا عمياء |
Não vejo a Amanda desde o dia que vocês acabaram. | Open Subtitles | انا لم ارى اماندا منذ ان قطعتم علاقتكم ببعض |
Quer dizer, vá lá, Não vejo o verdadeiro pai a correr por aqui a dar o litro. | Open Subtitles | أعني ، بالله عليك لستُ أرى والد الطفل الفعليّ |
Ainda Não vejo nada! | Open Subtitles | أيها النقيب ، لا زلت لا يمكنني رؤية شيئا |
Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? | Open Subtitles | انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع? |