"no teu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لك في
        
    • لعيد
        
    • في عيد
        
    • به في
        
    • التي على
        
    • معك في
        
    • لو كنتُ
        
    • يقف في
        
    • محلك
        
    • بسيارتك
        
    • بقضيتك
        
    • في يومك
        
    • في عالمك
        
    • في حالتك
        
    • فى عيد
        
    Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. Open Subtitles موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك
    Graças a Deus. Eu realmente não queria isso pendente no teu aniversário. Open Subtitles حمداً لله، لم أرد لهذا فعلاً أن يبقى معلّقاً لعيد ميلادك
    Não me agrada que fiques sozinho no teu aniversário. Open Subtitles لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك
    É a tua maneira de dizer que gostarias de o ter no teu dia? Open Subtitles هل هذه طريقتك للقول أنك معجبة به في يوم اسمك؟
    Esses bocados de vidro no teu nariz. Para que servem? Open Subtitles تلك الزجاجات التي على أنفك ما الغرض منها ؟
    Aposto que foi muito mais seguro do que aterrar no teu avião. Open Subtitles أراهن أن ذلك كان أكثر أماناً من الهبوط معك في طائرتك اللعينة تلك
    no teu lugar tirava de lá o barco, a segurança não vale nada. Open Subtitles لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك، فالأمن هناك مزرٍ
    Agora ninguém se atreverá a meter-se no teu caminho. Open Subtitles الآن، لا أحد سيتجرأ ان يقف في طريقِكَ
    Que forma de te comportares no teu primeiro dia na escola! Open Subtitles يالها من طريقة للتصرف في أول يوم لك في المدرسة!
    Vais chegar atrasado no teu primeiro dia do secundário. Open Subtitles أنت على وشك أن تفوت أوّل يوم لك في المدرسة المتوسّطة
    Ao menos diz-me o que queres de prenda no teu aniversário. Não. Open Subtitles حسنا، يمكنك على الأقل أن تقول لي ما تريد لعيد ميلادك؟
    Faço as reservas e vamos a um sitio porreiro no teu aniversário. Open Subtitles سأقوم بحجوزاتٍ وأصطحبك لمكان رائع لعيد ميلادك.
    Nunca se sabe o que pode acontecer no teu aniversário. Open Subtitles انت ابدا لم تعلم ماذا يحدث في عيد ميلادك
    Eu apresento-to, pode ser útil no teu filme. Open Subtitles سأعرفك به تستطيعين الاستعانة به في الفيلم لقد صورنا مرة فيلمين في نفس الوقت
    Notei as cicatrizes no teu pulso hoje de manhã. Open Subtitles لقد لاحظت الندبة التي على رسغك هذا الصباح،
    Este sistema vai permitir que a mamã esteja contigo no teu primeiro dia de escola. Open Subtitles هذاالنظام سيترك ماما تكون معك في يومك الدراسي الأول
    Se eu estivesse no teu lugar e não pudesse trazer armas cá para dentro, teria agentes em todas as saídas, prontos a disparar, mal puséssemos um pé lá fora, Open Subtitles لو كنتُ مكانك ولم أتمكّن من إدخال أسلحة معي لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا
    Não deixes que mais ninguém se intrometa no teu caminho. Open Subtitles لا تدع أي أحد آخر يقف في طريقك، أيضًا تعني؟
    no teu lugar, agiria da mesma forma. Open Subtitles نعم ، لو كنت فى محلك ، لقلت لنفسى الشئ نفسه
    - Fizemos sexo no teu carro há 6 horas. Open Subtitles لقد مارسنا الجنس بسيارتك منذ ست ساعات مضت
    Ajudas-me no meu, ajudar-te-ei no teu. Open Subtitles تساعدني بقضيتي، أساعدك بقضيتك.
    Portanto, no teu primeiro dia de escola, tu e o papá podem procurar um bom cacifo para a pendurares. Open Subtitles في يومك الدراسي الأول أنت وأباك يمكنكما أن تجدا دبدوبك وبإمكانك أن تعلقه فوق
    Certo. E no teu mundo as pessoas sempre são fixes, Open Subtitles لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح
    Só que no teu caso estás acorrentado a privilégios e sorte. Open Subtitles و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات
    Lamento não teres tido uma noite de diversão. Nem sequer no teu aniversário. Open Subtitles أنا آسفة لأنكَ لمّ تحظى بليلة مرحة، ليس حتى فى عيد ميلادكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus