Além disso, apesar de ser baixinho e careca... posso ter sexo com qualquer mulher bonita que eu quiser... só porque sou tão bom. | Open Subtitles | و بالرغم من اني قصيرُ وبسيط أَنا قادر على ممارسه الجنس مَع أيّ إمرأة جميلة أُريدُ فقط لأني أَنا عظيمُ جداً |
só porque uma coisa é popular não significa que seja boa. | Open Subtitles | تعلم, أعني ليس لأن الفلم حقق شعبية معناهُ أنه جيد |
Estarão os americanos dispostos a deitar fora a Constituição, a deitá-la ao lixo só porque existem terroristas? | TED | هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين |
Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة. |
Infelizmente, muitas pessoas ainda pensam que os preservadores de baleias como eu fazem o que nós fazemos só porque estas criaturas são carismáticas e bonitas. | TED | للأسف، الكثير يعتقدون للآن أنّ المحافظين على الحيتان مثلي يقومون بذلك فقط لأنّ تلك الكائنات جميلة و ذات كاريزما. |
Mas não destruam coisas só porque têm medo de se sentirem vulneráveis. | Open Subtitles | مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف |
E não é só porque prometi à Latisha... gritar o nome dela na televisão. | Open Subtitles | وليس فقط لأنّي وعدت لاتيشا بأنّي سأصرخ اسمها على التّلفزيون |
Mesmo que eu soubesse onde encontrá-los, na verdade acreditas que entregava o meu pessoal tão facilmente, só porque tu querias? | Open Subtitles | وحتى اذا كنت اعرف اين يمكن ان تجدهم هل حقاً تصدق انني سابيع رفاقي بسهولة فقط لانك فعلت؟ |
Não vou foder tudo só porque a tua malta tem pressa. | Open Subtitles | لن أتنازل عن ذلك لمجرد أن أصدقاءك لديهم أدراج ساخنة |
Não vou transar contigo só porque escrevi algumas coisas na internet. | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
só porque não estou aqui há tanto tempo quanto vocês... | Open Subtitles | أعني ,فقط لأني لاني لم أكن هنا أطول منكم |
Não acredito que me fizesses mal só porque não concordo contigo. | Open Subtitles | لا أصدق أنك قد تؤذيني فقط لأني لا أوافقك الرأي. |
E as empresas estão a adotar cada vez mais políticas favoráveis às famílias, não só porque é o que está certo fazer, mas porque é bom para os seus trabalhadores, | TED | وتتخذُ الشركات على نحو متزايد سياسيات داعمة للأسرة، ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها. |
só porque o teu pai gosta de algo, não significa que também tens de gostar. | Open Subtitles | ليس لأن والدكِ يحب شيئاً، فهذا يعني أنكِ مضطرة لتحبي الشئ ذاته |
só porque o teu miúdo acha que te consegue eleger Presidente, vais esquecer quem te trouxe até aqui? | Open Subtitles | فقط لان هذا الشاب يظن انه يستطيع ان يصنع منك رئيسا فهل تنسي من احضرك الي هنا |
Não tinha de me beijar só porque eu pedi. | Open Subtitles | لم يتحتّم أن تقبّلني لمجرّد أنّي طلبت ذلك. |
- Acima de tudo só porque isto aconteceu não te dá o direito... | Open Subtitles | فقط لأنّ ذلك قد حدث لايعني أنه يعطيك الحق |
Nunca quis comprar alguma coisa para si, só porque lhe apeteceu? | Open Subtitles | أليس هناك أشياء أردتِ شرائه لنفسكِ فقط لأنكِ أردتِ ؟ |
Bem, se sou, é só porque aprendi com os meus muitos, - muitos erros. | Open Subtitles | لو كنتُ كذلك، فذلك فقط لأنّي تعلّمتُ من أخطائي الكثيرة جدّاً |
só porque cometes um erro, não significa que não possas recomeçar do zero. | Open Subtitles | فقط لانك اقترفت خطأ هذا لا يعني انه لا يمكنك البدء من جديد |
Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة .. |
só porque ele é grande, não significa necessariamente que seja mau. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنه ضخم الحجم فهذا يعني بالضرورة انه شرير |
só porque alguém é paranóico não significa que não está certo. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن شخصاَ مذعوراَ لا يعني أنها غير صحيحة |
Aposto que é só porque és chata e certinha. | Open Subtitles | أراهن أن سبب ذلك كونك مملة وحادّة المزاج |
Não é só porque valorizamos ideias pouco convencionais, é porque testamos e validamos essas ideias com rigor científico. | TED | وهذا ليس بسبب أننا نقدرُ الأفكار الغريبة فقط. بل لأننا نختبرُ ونتأكدُ من صحتها بدقة علمية. |
Não vou metê-lo na boca do lobo só porque você quer. | Open Subtitles | لن أرسله ليلقى حتفه فقط لأنّك تريد مني فعل ذلك |
Agora vamos entregar-nos e morrer só porque aquele pseudo-super-homem se foi. | Open Subtitles | اذا، كلنا ذاهبون للموت فقط لأن ذلك السوبرمان البديل ذهب. |