"segundos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثانية
        
    • ثانيه
        
    • ثانيتين
        
    • دقيقة
        
    • ثوان
        
    • لحظات
        
    • ثوانِ
        
    • ثواني
        
    • ثانيتان
        
    • ثانيةِ
        
    • اللحظات
        
    • ثانيةُ
        
    • ثوانٍ
        
    • لثانيتين
        
    • ثانيةَ
        
    Vamos navegar através de meio ano em cerca de 40 segundos. TED فالان سوف نحلق في السنة الاولى في فترة 40 ثانية.
    O voo durou 12 segundos e percorreu 40 metros. TED واستغرقت الرحلة 12 ثانية وقطعت مسافة 120 قدم.
    Essa partitura não possui sequer uma nota escrita e não há nenhuma nota tocada durante quatro minutos e 33 segundos. TED ولا يوجد فيه أي نوتة موسيقية مكتوبة ولم تُعزف نوتة موسيقية واحدة لمدة اربع دقائق و 33 ثانية.
    Peso constante, 123 metros, três minutos e 25 segundos. TED الوزن الثابت، 123 متر، ثلاث دقائق و25 ثانية
    Em vez disso, iremos resumir 93 anos em 93 segundos ou menos. TED فبدلاً من ذلك، سأوجزُ 93 عاماً في 93 ثانية أو أقل.
    Olá, quero mostrar-vos 30 segundos do dia mais feliz da minha vida. TED مرحبًا. أود أن أريكم 30 ثانية من أفضل يوم في حياتي.
    E desde aquela noite, sei que duas horas têm 7200 segundos. TED ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين.
    Fixem aquele ponto durante 30 segundos, o que é um bocado chato numa palestra de 18 minutos. TED وعليكم القيام بذلك لمدة 30 ثانية .. وهي هدر كبير ضمن حديث مدته 18 دقيقة
    Então, vou mostrar-vos agora, sem a pele por cima, uma peça de 30 segundos, e acabo aí. TED بالتالي ساعرض عليكم الآن، بدون تلبيسة جلدية عليها، عرضاً من 30 ثانية ،وأكون قد ختمت.
    E limparam a vitrine em 17 segundos. É limpinho! Open Subtitles وأفرغوا المكان فى 17 ثانية فى غاية السهولة
    Temos 10 minutos e 50 segundos para chegar ao clube. Open Subtitles لدينا 10 دقائق و 50 ثانية لنصل إلى النادى
    Ele disse ter chegado à porta dele, no máximo, em 15 segundos. Open Subtitles قال أنه وصل إلى بابه الخاص، على الأغلب، في 15 ثانية.
    Quando chegar a altura, terás exactamente 34 segundos para percorrer essa distância. Open Subtitles عندما يحين الوقت , لديك فقط 34 ثانية لقطع هذة المسافة
    Conseguem descarnar um homem até aos ossos em 30 segundos. Open Subtitles يمكن أن يسلخوا رجل إلى العظم في 30 ثانية
    Tem 30 segundos antes de entrar na trajetória lunar. Open Subtitles أمامكم 30 ثانية قبل أن يستهدفكم القذف القمري
    É o tempo que demora a cair àquela altitude, 53 segundos. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى أستغرقت لتغادر مجال القصف، 53 ثانية
    As metralhadoras continuarão a limpar a área durante 60 segundos. Open Subtitles مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه
    Tenho uma ligação por satélite daqui a 2 segundos. Open Subtitles سيكون عندي هاتف موصول بالقمر الصناعي خلال ثانيتين
    Usamos este motor para exercer força sobre os dedos do jogador 1 durante 3 segundos, e depois paramos. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    Nunca na história da humanidade foi tão fácil alcançar milhares de pessoas do globo inteiro, em poucos segundos. TED لم يشهد الجنس البشري قبلاً هذه السهولة في الوصول إلى الملايين حول العالم في لحظات قليلة.
    você tem 10 segundos para juntar as tuas coisas e entrar no carro. Open Subtitles لديك عشر ثوانِ لتجمعي حاجياتك و تدخلين السيارة
    Estas são fotografias tiradas a intervalos de 6 segundos. TED هذه الصور لما يزيد على فترة الست ثواني.
    Um dia destes tens de arranjar uma mulher verdadeira, uma que os teus filhos não tenham de mentir a cada dois segundos. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان.
    30 segundos cada um, a menos que queiras mais. Open Subtitles لديك 30 ثانيةِ لكل واحد، مالم تُريدىُ أكثرَ.
    A chegada dos extraterrestres provocou milhares de acidentes em segundos. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات
    Com o poder impressionante que eu tenho nesta sala, tudo o que preciso é de 15 segundos na linha para apanhar esse maldito pervertido. Open Subtitles بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه
    Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Rapazes, chega de falar de erva por dois segundos. Não quero que esta rapariga saiba que fumo. Open Subtitles يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن
    Bem, tens cerca de 30 segundos antes que eu volte à razão. Open Subtitles حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus